Ελληνοποίηση του κώδικα Mediawiki
(Υπό κατασκευή)
Καλώς ήρθατε στην ιστοσελίδα της ομάδας μεταφραστών για την ελληνοποίηση του Mediawiki. Μέχρι πρόσφατα, ο κάθε μεταφραστής του Mediawiki δούλευε χωριστά, με αποτέλεσμα ο ίδιος αγγλικός όρος να μεταφραστεί με πολλαπλές αποδόσεις. Ο καθένας είχε το δικό το ύφος, πήρε τις δικές του αποφάσεις για τη χρήση πχ. του ενικού ή του πληθυντικού, την προστακτική ή την ονομαστική κ.ο.κ. Με τη δημιουργία αυτού του ιστότοπου, ελπίζουμε να συντονιστούν αυτές οι προσπάθειες με σκοπό την σημαντική βελτίωση της μετάφρασης πριν την κυκλοφορία της επόμενης έκδοσης του κώδικα.
Τρέχουσα έκδοση του κώδικα: 1.12.0
Ημερομηνία κυκλοφορίας: 2008-03-20
- Μέλη της ομάδας επιμέλειας και οι σκοποί της
- Η διαδικασία: πώς να εγγραφείτε στο translatewiki.net, χρήση των αρχείων po
- Πρότυπα για μεταφραστές ({{PLURAL}}, {{GRAMMAR}}, ...)
- Ειδικό μεταφραστικό γλωσσάρι ορολογίας (μόνο για τη μετάφραση εδώ)
- Εξηγήσεις τεχνικών όρων (XML, η λειτουργία μερικών επεκτάσεων, κλπ)
- Κανόνες και οδηγίες (ύφος, σύνταξη, κλπ)
- Εργαλεία: λεξικά, γλωσσάρια
- Στιγμιότυπα (ανά επέκταση, για διευκόλυνση της μετάφρασης)
- Άλλες ομάδες μεταφραστών για ελεύθερο λογισμικό
- Πώς να βοηθήσετε
- Προτάσεις, σχόλια, απορίες (remarks, questions)
- Τρέχουσες υποθέσεις
- Γλωσσάρι όρων Wikidata
This is the page of the translation team working on the greek version of the mediawiki software messages. It will serve as a central point for coordination and documentation for future reference & work.