Community Wishlist/Wishes/Language Converter should support word-to-word conversion and affix-to-affix conversion/ms
Keterangan
Buat masa sekarang, LanguageConverter hanya menyokong pertukaran huruf-demi-huruf. Contohnya, alat pertukaran aksara bahasa Cina menukar "历史" (zh-cn, menggunakan tulisan Cina Ringkas) kepada "歷史" (zh-tw, menggunakan tulisan Cina Tradisional), dan alat pertukaran aksara bahasa Uzbek menukarkan "Tarix" (uz-Latn, menggunakan tulisan Rumi) kepada "Тарих" (uz-Cyrl, menggunakan tulisan Cyril). Dalam keadaan contoh-contoh yang disebutkan di atas, setiap satu huruf pada tulisan jenis pertama berpadanan dengan setiap satu huruf pada tulisan jenis kedua dengan kaedah satu-demi-satu.
Namun, LanguageConverter tidak menyokong bahasa-bahasa yang menggunakan pelbagai jenis tulisan yang tidak dapat ditukar menggunakan prinsip huruf-demi-huruf. Contohnya "wabak" (ms-Latn, menggunakan tulisan Rumi) pada bahasa Melayu berpadanan dengan "وابق" (ms-Arab, menggunakan tulisan Jawi); atau "bahasa" (ms-Latn, menggunakan tulisan Rumi) berpadanan dengan "بهاس" (ms-Arab, menggunakan tulisan Jawi). Untuk menangani permasalahan sedemikian, bahasa-bahasa tersebut sepatutnya menggunakan alat pertukaran yang beroperasi menggunakan prinsip kata-demi-kata.
Satu lagi ciri penting ialah LanguageConverter juga sepatutnya menyokong penukaran imbuhan-demi-imbuhan. Contohnya "memberikan" (ms-Latn) dalam bahasa Melayu terdiri daripada awalan "mem" (ms-Latin), kosa kata teras "beri" (ms-latn), dan akhiran " kan" (ms- Latn). LanguageConverter sepatutnya berupaya untuk menukar setiap elemen ini kepada awalan "مم" (ms-Arab), kosa kata teras "بري" (ms -Arab), dan akhiran "کن" (ms-Arab) yang berpadanan. Akhirnya, kesemua elemen ini harus digabung dan menjana perkataan "ممبريکن" (ms-Arab).
Kod prototaip untuk penukaran kata-demi-kata dan penukaran imbuhan-demi-imbuhan telah diterangkan pada T261507.
Kesimpulannya, LanguageConverter tidak hanya perlu menyokong pertukaran huruf-demi-huruf (seperti yang telah dilakukan selama ini), tetapi juga menyokong pertukaran kata-demi-kata (sebab huruf-huruf yang terdapat pada kedua-dua jenis tulisan yang berbeza mungkin tidak dapat dipadankan mengikut prinsip satu-demi-satu) dan pertukaran imbuhan-demi-imbuhan. Pada masa yang sama, LanguageConverter juga perlulah dapat diselenggara secara mampan oleh penyumbang rentas generasi dengan pendokumenan yang terperinci di Meta Wiki atau Wikitech. Keadaan semasa LanguageConverter masih tidak berdokumen secara terperinci, seperti yang dinyatakan pada T370584 dan T21044, telah menimbulkan kebimbangan mengenai kebolehselenggaraannya pada jangka masa panjang.
Bidang tumpuan yang ditugaskan
Tidak ditugaskan.
Jenis hajat
Permintaan ciri
Projek berkaitan
Semua projek
Pengguna yang terkesan
Pengguna yang mengguna bahasa dengan pertukaran kelainan