Community Wishlist Survey 2022/Translation/Add Bing translation

Add Bing translation

  • Problem: Bing provides Cantonese translation, but Google does not provide it, resulting in having to manually translate it into Cantonese with Mandarin every time after Google translates. Please make an analogy to any language translated into French and then translated into Italian.
  • Proposed solution: Contact and add Bing APIs
  • Who would benefit: Cantonese people
  • More comments:
  • Phabricator tickets: phab:T90207
  • Proposer: 汩汩银泉 (talk) 13:40, 11 January 2022 (UTC)[reply]

Discussion

  • I'm sorry to hear that. I would support adding that option to the translation service.我好抱歉聽到呢個消息。 我支持將該選項添加到翻譯服務中。 This message was translated by Bing into Cantonese from English. 此消息由Bing由英文翻譯成粵語。Dunutubble (talk) 15:36, 11 January 2022 (UTC)[reply]
  • Adding a Bing translation engine not only covers more languages for translation, but also comparing multiple translations of a section will increase the accuracy of the translation, and the best translation can be chosen from among them (sometimes Bing translation performance is better than others). Mohammad ebz (talk) 09:10, 12 January 2022 (UTC)[reply]
    I should say DeepL is the best translator in my opinion but obviously less languages are supported. 汩汩银泉 (talk) 22:22, 12 January 2022 (UTC)[reply]
    About the Cantonese, it's unknown whether Cantonese is a language or a dialect of Mandarin language, with the number of languages is increasing (Chinese has a lot of Yue dialects). Some not-so-popular language is not used a lot. Thingofme (talk) 01:58, 22 January 2022 (UTC)[reply]
  • In the case of the Bengali language, Bing Translator translates comparatively more fluently. Besides, Bing Translator has the Assamese language, but Google Translator does not. So adding Bing Translator will greatly benefit Assamese Wikipedians. ≈ MS Sakib  «TalK» 14:53, 12 January 2022 (UTC)[reply]
I think that it is necessary to start with the fundamental possibility of using external tools. These external tools should not be used to generate or modify project data, but should only be easily viewable. And the ability to supplement browsing pages with these tools should be enabled or disabled at will through the personal settings.
As examples: 1. 我好抱歉聽到呢個消息。 ( ) & 2. 我好抱歉聽到呢個消息。 ( )
And here's the next step - for automatic translation tools, to provide a customizable and expandable list of external tools. Let's say Google-translator, Yandex-translator, Bing-translator etc. We can expect other alternatives to appear in the near future - this industry is now developing rapidly.
Anticipe pardonu aŭtomatan tradukilon, se ĝia angla lingvo estas ne tre kvalita ( )

Va (🖋️) 10:55, 14 January 2022 (UTC)[reply]

Voting