Fundraising 2011/Brandon Letter/yue
Pages for translation: [edit status] | |||||||||
Interface messages high priority Translated on Translatewiki. Get started. |
In progress | ||||||||
Banners and LPs (source) high priority |
Published | ||||||||
Banners 2 (source) high priority |
Missing | ||||||||
Jimmy Letter 002 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 003 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Missing | ||||||||
Jimmy Letter 004 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Missing | ||||||||
Jimmy Mail (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Missing | ||||||||
Brandon Letter (source) | Published | ||||||||
Alan Letter (source) | Needs updating | ||||||||
Kaldari Letter (source) | Missing | ||||||||
Karthik Letter (source) | Missing | ||||||||
Thank You Mail (source) | Missing | ||||||||
Thank You Page (source) | Missing | ||||||||
Problems donating (source) | Missing | ||||||||
Recurring giving (source) | Missing | ||||||||
Sue Thank You (source) | Missing | ||||||||
FAQ (source) low priority |
In progress | ||||||||
Various requests: Mail to past donors · Jimmy quote | |||||||||
Outdated requests:
|
Translation instructions |
---|
If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ |
我覺得自己響訃文嘅第一行生活緊。
我唔認為自己生活中有其他嘢比得上寫維基百科。我哋唔單只寫百科,我哋令人自由。當我哋都可以自由拎到知識,我哋就變得更好。我哋明白學海無涯,我哋要識得寬容同理解。
維基百科係全球第五大網站。我就係為呢個細小嘅非牟利組織貢獻。我哋無廣告,因為廣告會犧牲自主。呢個網站唔係亦都唔應該係宣傳工具。
我哋需要讀者慷慨捐錢。你可唔可以捐5蚊美金、50蚊港紙或者任何你想捐嘅金額去撐維基百科可以繼續搞落去?
我響維基媒體基金會度做嘢,因為我覺得係啱嘅。我之前做過大型科技公司,設計垃圾程式嚟呃細路仔錢。每日放工返屋企,我都覺得自己好賤格。
你可能唔知道,維基媒體基金會無乜員工。其他嘅全球十大網站都有過萬員工同大量資金,但佢哋嘅成果遠遠比唔上我哋。
當你捐錢畀維基百科,你就撐緊為全世界提供免費知識。你唔單只令下一代受惠,你重令全世界好多人受惠。你要相信終有一日每個人都會受惠。
多謝!
夏拜頓
維基媒體基金會程式員