Grants:IdeaLab/Promover la mejora de los artículos más visitados
Project idea
editWhat is the problem you're trying to solve?
editPor ejemplo entre los artículos más visitados de la wikipedia en español se encuentra en el número 1 con 3 937 534 visitas en el año 2015 el artículo es:Arroba (símbolo) (veáse de la lista de los 100 más visitados del 2015)
Si una aplicación informática nos señalara de forma inmediata:
- Que es:Arroba (símbolo) tiene una extensión de 18 038 bytes y 18 referencias en línea.
- Que en:At sign tiene una extensión de 40,893 bytes y 32 referencias en línea.
- Que de:At-Zeichen tiene una extensión de 27.949 bytes y 21 referencias en línea.
Claramente comprobaríamos que el artículo español es fácilmente mejorable.
Si además esa aplicación informática nos dijese:
- Que en:At sign tiene referencias en línea que no se emplea en el artículo español:[1],[2],etc
- Que de:At-Zeichen tiene referencias en línea que no se emplea en el artículo español:[3], [4],[5], [6],etc
Nos estaría aportando información adicional para mejorar el arttículo.
What is your solution?
editMi solución es facilitar información automática interesante de los otros artículos equivalentes en otros idiomas mediante una aplicación informática con el fin mejorar un artículo (en este ejemplo sería español).
Si me facilitaran los índices de los apartados de los artículos equivalentes podría ver como ampliar mi artículo. Siguiendo el ejemplo del artículo @ veríamos:
- En español tenemos el siguiente indice: 1Forma de escribir el símbolo en el teclado 1.1 Windows 1.2 MAC 2 Historia 2.1 Origen 3Desarrollo y utilización 3.1 Informática 3.2 Construcción y dibujo técnico 3.3 Indicación de ambos géneros 3.4 Otros usos 4 Referencias 5 Enlaces externos
- En el inglés: 1History 1.1 Origin theories 1.2 History 2 Modern use 2.1 Commercial usage 2.2 Contemporary usage 2.3 Programming 2.4 Gender-neutrality in Spanish and Portuguese 2.5 Other uses and meanings 3 Names in other languages 4Unicode variants 5 In culture 6 See also 7 References 8 External links
- En el alemán: 1 Geschichte 1.1 Ursprünge 1.2 19. Jahrhundert 1.3 20. Jahrhundert und Gegenwart 2 Typografie und Aussehen 3 Weitere Verwendungen 3.1 Symbol für das Internet 3.2 Zeichen für das Wort bei 3.3 Programmiersprachen und Betriebssysteme 3.4 Firmennamen 3.5 Markenzeichen 3.6 Buchstabe 3.6.1 Koalib 3.6.2 Yuchi 3.7 Geschlechtsneutrale Kurzschreibung (Spanisch) 4 Darstellung in Computersystemen 4.1 Tastatur 4.2 Ersetzung 5 Bezeichnung in anderen Sprachen 6 Weblinks 7 Einzelnachweise
Project goals
editVarios objetivos:
- 1: Disponer de una lista de los más visitados, con datos más actualizados, frecuentes y que incluyan por la menos 200 artículos. Este punto lo considero muy importante pero si hay problemas informáticos y presupuestarios para realizar este seguimiento se podría prescindir de él y apoyarse solo en la lista de los 100 más visitados del 2015.
- 2: De forma general de los 200 artículos más visitados (o en su defecto 100) debe aparecer un listado con la extensión y referencias en línea de esos artículos y de sus equivalentes en los otros idiomas más desarrollados. Este listado debe ser público y al alcance de todos para que los puntos débiles de cada enciclopedia queden visibles a la vista de todos de esta forma será un acicate para su mejora.
- 3: El programa informático para comparar informaciones de un artículo en varios idiomas debería tener como variable inicial la introducción del título del artículo. De esta forma serviría siempre cada vez que alguien quiere mejorar un artículo, disponiendo de forma inmediata de la información en otros idiomas, sea de los más visitados o cualquier otro. Este programa debería facilitar:
- 3.1:Facilitar todas las referencias en línea de los artículos equivalentes en los idiomas que se señalen (podrían ser hasta 4) que se encuentren en la red.
- 3.2:Facilitar los indices traducidos automáticamente tanto del artículo a mejorar como de los artículos equivalentes en los idiomas que se señalen (podrían ser hasta 4).
- 3.3: Facilitar de los apartados que se señalen (podrían ser hasta 4) de cada artículo a mejorar y de sus artículos equivalentes en los idiomas que se señalen las traducciones automáticas simultáneamente al objeto de refundir la información en varios idiomas. ( en este caso debería ser la base el traductor de artículos actual).
Get involved
editParticipants
editEndorsements
editExpand your idea
editWould a grant from the Wikimedia Foundation help make your idea happen? You can expand this idea into a grant proposal.
Se trata de desarrollar software complementario al existente. No puedo valorar cual debe ser el importe. Pero en mi opinión es un importe muy asequible.