Grants:Project/WM BO/Leamos Wikipedia en Bolivia/Midpoint


Report accepted
This midpoint report for a Project Grant approved in FY 2020-21 has been reviewed and accepted by the Wikimedia Foundation.
  • To read the approved grant submission describing the plan for this project, please visit Grants:Project/WM BO/Leamos Wikipedia en Bolivia.
  • You may still review or add to the discussion about this report on its talk page.
  • You are welcome to email projectgrants(_AT_)wikimedia.org at any time if you have questions or concerns about this report.



Welcome to this project's midpoint report! This report shares progress and learning from the first half of the grant period.

Summary

edit

In a few short sentences or bullet points, give the main highlights of what happened with your project so far.

 
  • Hasta ahora hemos logrado una gran convocatoria e interés en el programa entre la comunidad docente de Bolivia.
  • Se realizó la adecuación de gran parte del material del programa.
  • Se planificó una segunda versión, ya que a pesar de la gran convocatoria inicial, los docentes que concluyeron el curso no alcanzaron al objetivo propuesto.
  • El alcance, en cuanto a diversidad regional y género respondió a los objetivos planteados.
  • La motivación entre docentes cursantes produjo interesantes proyectos y uno de ellos ya se puso en práctica en clase.

Methods and activities

edit

How have you setup your project, and what work has been completed so far?

Describe how you've setup your experiment or pilot, sharing your key focuses so far and including links to any background research or past learning that has guided your decisions. List and describe the activities you've undertaken as part of your project to this point.

Entre los logros que ya completamos están:

  • Lograr convocar a 600 docentes de acuerdo a las características que habíamos planteado.
  • Llevamos a cabo el programa de formación en 4 grupos en turnos diferenciados.
  • Se llevaron a cabo 24 sesiones del programa y 6 jornadas de mentorías.
  • Tradujimos parte de las guías de docentes a tres idiomas de Bolivia: Aymara, quechua, y guaraní.
  • Se realizó la adecuación gráfica de los materiales de las Guías docentes.
  • Se realizó la adecuación del contenido de los cuadernillos de Wikimedia Argentina.
  • Se realizó 2 de 3 vídeos que apoyan el contenido del curso.
  • Iniciamos contacto con el Ministerio de Educación pata analizar la posibilidad de una alianza de trabajo y el reconocimiento de la carga horaria como computable de acuerdo a sus parámetros.

Midpoint outcomes

edit

What are the results of your project or any experiments you’ve worked on so far?

Please discuss anything you have created or changed (organized, built, grown, etc) as a result of your project to date.

  • La creación de las guías en 3 idiomas de Bolivia se planteó inicialmente como una traducción.
  • Lo que finalmente realizamos fue una adecuación de la primera parte y la evaluación sobre la adecuación de los contenidos a las reglas de la comunidad idiomática respectiva y el ajuste de las variantes usadas en Bolivia con respecto a las variantes mayoritariamente usadas en cada Wikipedia.
  • Para evaluar la pertinencia se realizaron consultas con hablantes de cada idioma, por lo que seguimos en el proceso de adecuación.
  • Inicialmente planteamos 2 grupos de docentes, para conseguir una mayor adecuación a los tiempos libres de los docentes desarrollamos las sesiones del programa en 4 grupos en 3 días diferentes.
  • Como parte de los avances en la construcción de metodologías y organización de trabajo tuvimos algunos problemas al trabajar con un grupo más grande que el que usualmente participaba, pero desarrollamos una nueva estrategia para retomar el trabajo con un enfoque más ajustado a los problemas coyunturales.
  • No se había previsto inicialmente una segunda versión en 2022, pero al estar dentro del término y buscando completar nuestros objetivos planteamos esta alternativa.
  • El cronograma inicial era continuo, en la propuesta ajustada realizamos una pausa durante la cual sólo el equipo de coordinación se mantuvo trabajando en monitorear los avances y decisiones relativas al calendario escolar y las restricciones de presencialidad en las escuelas. Se retomaron actividades con equipo completo gradualmente a partir de febrero, de manera que el presupuesto no sufra un desfase y el equipo de coordinación cuente con insumos para replantear el proyecto para 2022.
  • Tras los resultados parciales del programa, se analizó la posibilidad de plantear una alternativa de programa compacta, la cual se está trabajando con el equipo de Educación.
  • Nos planteamos la posibilidad de realizar sesiones presenciales pero la recarga horaria de los profesores finalmente ha dejado ésta posibilidad en segundo plano, se reconsiderara de acuerdo a cómo funcionen las primeras sesiones.

Finances

edit

Please take some time to update the table in your project finances page. Check that you’ve listed all approved and actual expenditures as instructed. If there are differences between the planned and actual use of funds, please use the column provided there to explain them.

Then, answer the following question here: Have you spent your funds according to plan so far? Please briefly describe any major changes to budget or expenditures that you anticipate for the second half of your project.

  • No realizamos cambios en el presupuesto, aunque en la etapa de análisis se planteó considerar:
  • Posibilidad de realizar las clases a nivel presencial y realizar diferentes viajes.
  • Adquirir materiales de bioseguridad para permitir la realización de eventos presenciales.
  • Finalmente y de acuerdo a la evolución de las medidas de la pandemia esto se descartado, de manera que seguimos ajustados al presupuesto inicial, una posible ampliación de evaluará tras las primeras sesiones del nuevo grupo de docentes que cursarán el programa.
  • Entre los gastos imprevistos se han realizado: adquisición de una cuenta Zoom que permita la realización de las sesiones y gastos de transporte y material con el propósito de establecer contactos institucionales.

Learning

edit

The best thing about trying something new is that you learn from it. We want to follow in your footsteps and learn along with you, and we want to know that you are taking enough risks to learn something really interesting! Please use the below sections to describe what is working and what you plan to change for the second half of your project.

What are the challenges

edit

What challenges or obstacles have you encountered? What will you do differently going forward? Please list these as short bullet points.

  • Entre los principales aprendizajes se encuentra realizar evaluaciones con suficiente tiempo que permita replantear y reencauzar el proyecto para cumplir con los objetivos.
  • Mantener la motivación a pesar de que los resultados intermedios no sean alentadores.
  • Equilibrar entre la flexibilidad y la formalidad en el cumplimiento de cronogramas y fechas par no desmotivar al equipo y a los cursantes, un cronograma y exigencias muy rígidas supone que los cursantes decidan abandonar por creer que no cumplirán el programa y un cronograma muy laxo supone la desarticulación de la comunidad y la sensación de incertidumbre.

Los principales obstáculos que encontramos en el desarrollo del proyecto han sido:

  • Lograr mantener la motivación y el compromiso de los cursantes durante todo el programa, los docentes tras un largo periodo de clases en línea tienden a sentirse fatigados y saturados delos contenidos en línea.
  • Mantener la comunidad trabajando de manera simultánea y constante debido a problemas se salud y otros relacionados con la pandemia.
  • Proyectar la segunda parte o el plan complementario debido a las incertidumbres en calendarios y modalidades en el sistema educativo.

Algunas medidas que asumiremos en adelante son:

  • Tener la mayoría de productos cubiertos antes del reinicio del programa.
  • No implementar más de dos grupos de docentes.
  • Ajustarnos a un cronograma con menores cambios y con limites y fechas definidas y reiteradas en diferentes canales.
  • Establecer comunicación más directa con los docentes sobre sus avances y posibilidades de aprobar el programa e implementar sus proyectos en clases.

What is working well

edit

What have you found works best so far? To help spread successful strategies so that they can be of use to others in the movement, rather than writing lots of text here, we'd like you to share your finding in the form of a link to a learning pattern.

Next steps and opportunities

edit

What are the next steps and opportunities you’ll be focusing on for the second half of your project? Please list these as short bullet points.

  • Los siguientes pasos será retomar comunicaciones con la totalidad de los inscritos en la versión previa para animarlos a participar y concluir esta versión.
  • Enfocaremos los trabajos de comunicación a mantener un intercambio más próximo con los docentes.
  • Estableceremos diferentes espacios de consulta de los contenidos y material audiovisual específico sobre cada contenido en un formato más compacto.
  • Concluiremos el proyecto de programa de formación compacto en formato de Boot Camp  presencial o virtual.
  • Se realizará un registro pormenorizado de la experiencia para su adecuación a la educación universitaria ya que hemos tenido algunas experiencias en las universidades de Santa Cruz y la Escuela de Cine.

Grantee reflection

edit

We’d love to hear any thoughts you have on how the experience of being an grantee has been so far. What is one thing that surprised you, or that you particularly enjoyed from the past 3 months?

  • Una de las sorpresas más gratas fue conocer que una de las docentes participantes del proyecto implementó su plan de clase con sus estudiantes.
  • La nueva modalidad de reporte resulta más amigable y fue una sorpresa al realizar el reporte que el proceso de reporte es muy amigable e intuitivo.
  • Nos resultó muy útil contar con el seguimiento constante de Mercedes que nos permitió mantener el optimismo y seguir desarrollando alternativas.
  • Disfrutamos particularmente el conocer con mayor profundidad los diferentes enfoques y metodologías de trabajo en cada región del país.
  • Disfrutamos trabajar en replantear el proyecto al contar con respaldo y apoyo del equipo de Educación.