Movement Strategy/Events/Documentation/27 June/Summary/ja
ウィキメディア運動憲章の下地づくり
While the Wikimedia Movement has grown to encompass more than three hundred language projects and about two hundred affiliates, there is still no single document that defines the roles and responsibilities of all these many communities and entities. This is the gap that the Movement Strategy recommendations aspire to fill with the Movement Charter, a declaration that would help to “establish a common framework for decision-making”. It is also the topic that one hundred Wikimedians came together to talk about on June 27th, aspiring to agree in an open conversation.
Creating a Movement Charter requires a drafting group with both expertise and diversity. The question is: How can we best achieve that? There was a proposed model for distributing the seats equally among eight regions. There was more enthusiasm towards allocating seats based on affiliation: either to “online communities”, affiliates or the Wikimedia Foundations. While allocating some seats according to regions or groups might help, most participants agreed that not all seats should be fixed or distributed evenly. It is important to be flexible with adding more seats or “topping off” in order to respond to the complexities of the movement, which cannot be simply represented by electing representatives.
Before the conversation, the Wikimedia Foundation shared a proposal for selecting members of the Charter’s drafting group. The proposal received several endorsements. There was also significant support for random selection, inspired by citizen assemblies, which may avoid bias and focus on representing the movement rather than individual communities. Regardless of the method, should there be a single selection process globally? A global selection process risks turning into a “popularity contest”, but it is difficult to decide on behalf of which “region” or “group” someone is nominated locally. Because this discussion has been going in loops for a while, there was a question about setting a deadline (tentatively, July 21st), after which a decision would be made by the Wikimedia Foundation regarding the selection process.
Before Wikimedians can nominate themselves for the Charter’s drafting group, they should be able to know how much work is being asked from them. There has been broad agreement that the average commitment should be about 5 hours/week, with the possibility of committing more for those who can. One question, though, was whether those members are required to be fluent in English. Although multilingualism can be challenging, it is a fact that most Wikimedians are not fluent English speakers and would be excluded from a monolingual conversation. Suggested mitigations include using: machine translation, live interpretation in-meetings and/or several committees in specific languages that work to include diverse perspectives.
Online conversations are continuing after the June 27th event, and the Movement Strategy team is striving to create alignment regarding final points of divergence. In this spirit, the proposal of Wikimedia Foundation has been amended. As the conversations continue and, hopefully, reach more agreement, the Movement Strategy team will move forward with setting up a multilingual call for candidates for the Charter’s Drafting Committee. We hope to be able to launch the process at the end of July with good levels of community support. For future updates, follow the Movement Strategy’s regular newsletter or Telegram channel.
Survey results
During each of the three sessions of the event, two surveys were shared with the participants: the first survey was shared before the discussion, and the second survey afterwards. Below are charts with the detailed results of each of those surveys.
構成
-
Round 1: Have equal representation from all movement regions, i.e. 12.5% of seats per region (CEE, ESEAP, Iberocoop, Indaba, MENA, North America, SAARC, Western Europe)
-
Round 2: Define fixed numbers of seats for projects, affiliates, and WMF
-
Round 2: Fulfill the requirements of diversity and expertise without fixed seats for projects, affiliates, and WMF
-
Round 2: Have equal representation from all movement regions, i.e. 12.5% of seats per region (CEE, ESEAP, Iberocoop, Indaba, MENA, North America, SAARC, Western Europe)
選考と選挙
-
ラウンド 1: プロジェクトと提携団体はコミュニティ選挙を通じてメンバーの過半数を選出します
-
ラウンド 1: プロジェクト、提携団体、およびWMFは、間接的な選考グループを通じて委員会の過半数を選択します
-
ラウンド 1: グローバルな候補者プールを1つ持つ
-
ラウンド 1: 地域/ローカルの候補者プールを持つ
-
ラウンド 1: 選考プロセスを実施するには、これまでに提示されたさまざまな提案の提案者間の合意が必要です
-
ラウンド 1: 選考プロセスを実施するには、プロジェクトおよび提携団体からの承認の証明が必要です
-
Round 1: If there is no consent by July 21, Foundation staff can form a selection group inviting projects' and affiliates' volunteers to start the process
-
ラウンド 2: プロジェクトと提携団体はコミュニティ選挙を通じてメンバーの過半数を選出します
-
ラウンド 2: プロジェクト、提携団体、およびWMFは、間接的な選考グループを通じて委員会の過半数を選択します
-
ラウンド 2: グローバルな候補者プールを1つ持つ
-
ラウンド 2: 地域/ローカルの候補者プールを持つ
-
ラウンド 2: 選考プロセスを実施するには、これまでに提示されたさまざまな提案の提案者間の合意が必要です
-
ラウンド 2: 選考プロセスを実施するには、プロジェクトおよび提携団体からの承認の証明が必要です
-
Round 2: If there is no consent by July 21, Foundation staff can form a selection group inviting projects' and affiliates' volunteers to start the process
コミットメント
-
ラウンド 1: 委員会メンバーは週に5時間を超えてコミットすべきではない。
-
ラウンド 1: 委員会メンバーはボランティアや専門家に開かれた作業グループで作業を配分するために協力しなければならない。
-
ラウンド 1: メンバーは熟練した英語スキルを持つべき
-
ラウンド 1: メンバーは流暢な英語話者であることを要求されるべきではない
-
ラウンド 2: 委員会メンバーは週に5時間を超えてコミットすべきではない。
-
ラウンド 2: 委員会メンバーはボランティアや専門家に開かれた作業グループで作業を配分するために協力しなければならない。
-
ラウンド 2: メンバーは熟練した英語スキルを持つべき
-
ラウンド 2: メンバーは流暢な英語話者であることを要求されるべきではない