Requests for new languages/Wikibooks Betawi
submitted | verification | final decision |
Discuss the creation of this language project on this page. Votes will be ignored when judging the proposal. Please provide arguments or reasons and be prepared to defend them (see the Language proposal policy).
The language committee needs to verify the language is eligible to be approved. |
- The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
- The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
- The community needs to discuss and complete the settings table below:
What | Value | Example / Explanation |
---|
Proposal | ||
---|---|---|
Language code | bew (SIL, Glottolog) | A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ... |
Language name | Betawi | Language name in English |
Language name | Betawi | Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ... |
Language Wikidata item | Q33014 - item has currently the following values:
|
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed. |
Directionality | LTR | Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)? |
Site URL | bew.wikibooks.org | langcode.wikiproject.org |
Settings | ||
---|---|---|
Project name | Wikikitab | "Wikibooks" in your language |
Project namespace | Wikikitab | usually the same as the project name |
Project talk namespace | Perhadring Wikikitab | "Wikibooks talk" (the discussion namespace of the project namespace) |
Enable uploads | no | Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons. If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons. |
Optional settings | ||
Project logo | File:... | This needs to be an SVG image (instructions for logo creation). |
Default project timezone | Asia/Jakarta | "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones) |
Additional namespaces | For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk". | |
Additional settings | Anything else that should be set | |
Proposal
editBetawi (a.k.a Batavian) is a language spoken in Jakarta, Indonesia. It has 5 million native speakers. To make the betawi language to survive, we decided to make the Betawi Wikibooks! It will make the readers understand the information. Halle2920 (talk) 12:35, 20 April 2025 (UTC)
References
editThe sources used as references in compiling the Batavian or Betawi language Wiktionary are:
Lexicographic works
edit- Sayyīd ʿUthmān (1887). "Mukhtaṣar al-qāmūs". Batavia.
- Sayyīd ʿUthmān (1897). "Qāmūs kĕcil". Batavia.
- Batten, C. J. (1868). De Djoeroe Basa Betawi: Eenvoudige Bataviaasch-Maleisch woordenverzameling. H. M. van Dorp.
- Homan, J. D. (1868). Handleiding tot de kennis van 't Bataviaasch Maleisch. Joh. Noman & Zoon.
- Kähler, H. (1966). Wörtervezeichnis des Omong Djakarta. Verlag von Dietrich Reimer.
- Saidi, Ridwan. (2007). Glosari Betawi. Betawi Ngeriung.
- Chaer, Abdul. (2009). Kamus Dialek Jakarta. Penerbit Masup Jakarta.
- Bundari. (2010). Kamus Betawi-Indonesia dan Indonesia-Betawi: Dengan contoh kalimat. Pustaka Sinar Harapan.
- Sukanta. (2010). Kamus Sehari-hari Bahasa Betawi. Grasindo.
- Khoir, A. and Widiatmoko, B. (2012). Kamus Dialek Bahasa dan Tafsir Ungkapan, Istilah, Perumpamaan Dan Istilah Melayu Betawi Bekasi. BKMB Bhagasasi.
- Sunarji. (2018). Kamus Bahasa Betawi Tangerang Selatan. Pustaka Kaji.
Religious works
edit- Many of Sayyīd ʿUthmān's works are in the Batavian language, e.g., Zahir al-bāsim, Irshād al-anām, Sifat dua puluh, Cempaka Mulia, etc.
- Fathullah, Ahmad Lutfi. (2005). Pribadi Rasulullah Saw: Telaah Kitab Taudhih al-Dala'il Fi Tarjamat Hadits al-Syama'il Karya Guru Mughni Kuningan [1860-1935]. Al-Mughni Press.
Popular works (including literary works)
edit- Holle, K. F. (1885). Dongeng monjet dengen koera-koera. Translated to Batavian by A. F. von de Wall. G. Kolf & Co.
- Tan Tengkie. (1891). Sair dari hal datengnja Poetra Makoeta Keradjaan Roes di Betawi, dan Pegihnja tersamboeng dengan Sair Sekalian Binatang di Hoetan aken mengingetin anak-anak soepaja mendengar kata, dan sajang kepada harta banda. Albrecht & Co.
- Beramka, A. (1906). Sa’ir Perang Ruslan dan Jepang. Betawi.
- Muntaco, Firman. (2006). Gambang Jakarte. Penerbit Masup Jakarta.
- Ardan, S. M. (2007). Terang Bulan Terang di Kali: Cerita Keliling Jakarta. Penerbit Masup Jakarta.
- Ramadhan, C. G. (2008). Sebelas Colen di Malam Lebaran: Setangkle Cerita Betawi. Penerbit Masup Jakarta.
- Saputra, Y. A. (ed.). (2012). Cetrok Bekasi: Pantun, Puisi Dan Tafsir Dalam Sastra Melayu Betawi Bekasi. Tourism and Culture Office of the West Province Government.
- Ardan, S. M., and Francis, G. (2013). Nyai Dasima. 2nd ed. Penerbit Masup Jakarta.
- Sarmadi, Sarin. (2023). Sekuntum Kembang Tablo: Cerita dari Pinggiran Jakarta. Trustco.