Talk:Interwiki sorting order/Archives/2008
Please do not post any new comments on this page. This is a discussion archive first created in 2008, although the comments contained were likely posted before and after this date. See current discussion or the archives index. |
hif and srn missing
Could someone experient in this list please add hif and srn? Thanks, Malafaya 19:23, 9 September 2008 (UTC)
Few more missing..
Doing a bit of work in upgrading AWB, and came accross some IW's that would seem to be missing from the AWB IW (and therefore the meta IW) sorting list..
be-x-old cho closed-zh-tw cz dk epo ho hz ii jp kj kr ln minnan mo mus nan nb nomcom pi pih rn tokipona tp udm zea zh-cfr zh-yue
2 are closed/not used
be-x-old closed-zh-tw
nomcom isnt a general use wiki, and "minnan" is an alias..
Thanks
Reedy 20:55, 29 December 2008 (UTC)
- The sorting order list only includes wikis whose links appear in the "other languages" sidebar. That's not the case with tokipona:, nomcom:, or minnan:. I'll go ahead and add the others, though; thanks. – Minh Nguyễn (talk, contribs) 23:10, 5 March 2009 (UTC)
- Never mind about tokipona:. For some reason, it's been turned back into a normal interwiki code... – Minh Nguyễn (talk, contribs) 23:25, 5 March 2009 (UTC)
The sorting lists currently contain 269 (self.alphabetic
) and 271 (self.alphabetic_revised
) codes, but there exists 266 Wikipedias and additionally 6 aliases can be used to create interwiki links (dk
, nan
, nb
, tp
, zh-cn
and zh-tw
), this gives total 272. The question is: should aliases be included in these lists? AFAIK, pywikipedia bot (don't know whether AWB too) doesn't sort aliases but just replaces them with codes of Wikipedias that they redirect to. --Filemon 18:14, 14 March 2009 (UTC)
I added all missing aliases, now there are 272 codes on both lists. I also updated sorting order – some displayed language names has changed recently:
aa
has changed from "Afar" to "Qafár af"zh-classical
has changed from "古文 / 文言文" ("Gǔwén / Wényánwén") to "文言" ("Wényán")ug
has changed from "Oyghurque" to "Uyghurche /ئۇيغۇرچە"za
has been changed from "(Cuengh)" to "Sawcuengh"cbk-zam
has changed from "Zamboangueño" to "Chavacano de Zamboanga"na
has changed from "Ekakairũ Naoero" to "Dorerin Naoero", it is relevant only for the second sorting listto
has changed from "faka-Tonga" to "lea faka-Tonga", it is relevant only for the second sorting list
Other corrections I've made:
- moved
fo
("Føroyskt") afterhif
("Fiji Hindi") - moved
pam
("Kapampangan") afterkr
("Kanuri") - moved
ii
: "ꆇꉙ" is transcribed as "Nuoxhxop", not as "Yi" - moved
xal
on the second list: "Хальмг" should be transliterated as "Hal'mg", "Kalmyk" is not a transliteration but an English name - moved
kj
("Kwanyama") on the first list afterku
("Kurdî")