Translation requests/WMF/Fundraising Sitenotice(Anonymous)/2006
See also Translation request/WMF/Fundraising Sitenotice(default)/2006 and Translation request/WMF/Fundraising Sitenotice(matching)/2006.
The entire source is available at Fundraising sitenotice 2006 Q4
Adding a line to the default sitenotice
editToday your contribution will be matched by an anonymous friend.
Languages
edit- Arabic Done
- Chinese Done
- Czech
- Danish
- Dutch Done
- English Done
- French Done
- German Done
- Hebrew
- Hindi Done
- Hungarian Done
- Italian Done
- Japanese Done
- Norwegian Bokmål
- Norwegian Nynorsk
- Occitan Done
- Polish
- Portuguese Done
- Russian Done
- Serbian
- Slovak
- Slovene
- Spanish Done
- Swedish Done
- Tagalog Done
- Turkish
Translation
editar
edites
editHoy, tu donación será igualada en contrapartida por un amigo anónimo.
it
editLe donazioni raccolte oggi verranno raddoppiate da un donatore anonimo.
ja
edit本日の御寄付は匿名支援者によるの対象となります。
oc
editUèi, lo montant de vòstre don serà doblat per un generós donator anomin.
pl
editDzisiejszego dnia suma jaką wpłacisz, by wspomóc ten projekt zostanie efektywnie podwojona, ponieważ nasz anonimowy przyjaciel wpłaci tyle samo co Ty!
pt
editA sua contribuição de hoje será duplicada por um amigo anônimo da Fundação.
NL
editVandaag tellen uw giften dubbel dankzij een aanvullende gift van een anonieme vriend.
hu
editMa az adományodhoz egy névtelen barát hozzátesz mégegyszer annyit.
de
editHeutige Spenden werden durch einen anonymen Förderer verdoppelt.
fr
editAujourd'hui, le montant de votre don sera doublé par un généreux donateur anomyne.
sl
editDanes bodo vaši prispevki podvojeni s strani anonimnega donatorja.
sv
editFör varje krona du skänker idag, har en anonym givare lovat att skänka lika mycket.
tl
editNgayon, ang iyong kontribusyon ay itatambal ng isang anonimong kaibigan.
zh
editru
editСегодня Ваше пожертвование будет удвоено анонимным вкладчиком.
hi
editआज आपका योगदान एक गुमनाम मित्र के द्वारा योगदान से मेल खायेगा |