User:Duesentrieb/CatScan-pt
This page contains the Portuguese language file for the CatScan tool by Duesentrieb. If you like, you can use it to provide a new translation:
- Create a new entry on User:Duesentrieb/CatScan#Languages, pointing to a page named like this one, but the with appropriate language code at the end.
- Copy the messages below to that file, and start translating. When you are done, please drop a note on my talk page.
- Remember to enclose it in <pre> and <nowiki> tags (in that order)
NOTE: if you provide an interface translation, you must grant me permission to use it under the terms of the GPL, as well as the GFDL! Please put a copyright notice to that effect at the top of the translation you are providing!
/* Language file for the CatScan tool. Copyright (C) 2006, Daniel Kinzler, brightbyte.de Portuguese by Waldir Pimenta This file is licensed under the GPL and the GFDL: Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ $messages['set_language']= 'alterar idioma'; $messages['wiki']= 'Wiki'; $messages['search_in_category']= 'procurar na categoria'; $messages['with_depth']= 'com profundidade'; $messages['for_pages_by_category']= 'por páginas da categoria'; $messages['for_pages_by_template']= 'por páginas com a predefinição'; $messages['inverse']= 'inverter'; $messages['untagged_only']= 'apenas sem tags'; $messages['for_all_pages']= 'por todas as páginas'; $messages['all_pages_hint']= 'Se for fornecida uma predefinição no campo acima, os artigos marcados com ela serão realçados'; $messages['for_stubs']= 'por esboços'; $messages['and']= 'e'; $messages['or']= 'ou'; $messages['main_namespace_only']= 'apenas no domínio principal'; $messages['having_less_than_x_bytes_1']= 'com menos de $1 bytes'; $messages['less_than_x_links_1']= 'menos de $1 links'; $messages['for_changes_in_the_last']= 'por mudanças nas últimas'; $messages['hours']= 'horas'; $messages['hide_minor']= 'ocultar edições menores'; $messages['hide_bots']= 'ocultar robôs'; $messages['only_new']= 'apenas artigos novos'; $messages['for_all_images']= 'por todas as imagens'; $messages['for_all_categories']= 'por todas as categorias'; $messages['csv_output']= 'saída em CSV'; $messages['catscan_go']= 'Examinar'; $messages['recursing_categories']= 'Pesquisando por categorias...'; $messages['category_tree']= 'Árvore de categorias'; $messages['category_as_tree_1']= 'Mostrar a categoria $1 com uma árvore'; $messages['articles_under_1']= 'Artigos que estão listados em $1'; $messages['highliting_template']= 'realçando predefinição $1'; $messages['category_intersection_2']= 'Artigos listados em $1 e em $2'; $messages['tagged_in_category_2']= 'Artigos listados em $1 que contêm a predefinição $2'; $messages['untagged_in_category_2']= 'Artigos listados em $1 que não contêm a predefinição $2'; $messages['images_under_1']= 'Imagens listadas em $1'; $messages['images_used_under_1']= 'Imagens usadas em $1'; $messages['categories_under_1']= 'Categorias listadas em $1'; $messages['changes_in_2']= 'Mudanças nas últimas $1 horas em artigos listados em $2'; $messages['stubs_under_4']= 'Esboços listados em $1 com menos de $2 bytes $3 menos de $4 links'; $messages['stubs_by_size_under_2']= 'Esboços listados em $1 com menos de $2 bytes'; $messages['stubs_by_links_under_2']= 'Esboços listados em $1 com menos de $2 links'; $messages['found_categories_1']= 'Foram encontradas $1 categorias'; $messages['no_matches']= 'Nenhum resultado!'; $messages['found_articles_1']= 'Foram encontrados $1 artigos';