Wikeys/Traduction/Arabe/Sujets
Retour sur la page projet de la traduction en arabe.
Page | Texte original | Traduction |
---|---|---|
1 | Sujet d'entrainement | موضوع التدريب |
Jouez sans la jauge d’édition. | العب بدون مقياس التحرير. | |
2 | Sujet Scientifique | موضوع علمي |
Les erreurs font perdre 2 points. | .الأخطاء تجعلك تخسر نقطتين | |
3 | Sujet rapide | موضوع سريع |
Jouez sur un plateau de 3 cases par 3 cases. | .العب على لوحة مكونة من 3 مربعات في 3 مربعات | |
4 | Sujet polémique | موضوع مثير للجدل |
Marquez 5 points à la fin de la partie. | .سجل ٥ نقاط في نهاية اللعبة | |
5 | Sujet d’actualité | موضوع حالي |
Il n’y a pas d’ordre de tour. Passer son tour fait monter la jauge d’édition de 1. | .لا يوجد ترتيب دور. تمرير الدور يزيد من مقياس التحرير بمقدار واحد | |
6 | Sujet politique | موضوع سياسي |
Les points de vue sans paire font perdre 2 points. | .وجهات النظر غير المتوازنة تجعلك تفقد ٢ نقطة | |
7 | Sujet niche | موضوع متخصص |
Les joueurs et joueuses jouent avec une carte en main de moins. | .يلعب اللاعبون واللاعبات ببطاقة أقل في اليد | |
8 | Sujet pointu | موضوع محدد |
Chaque source ne peut justifier que 2 informations au maximum. | .يجب على كل مصدر ان يوضح معلومتين على الاكثر | |
9 | Sujet léger | موضوع خفيف |
La jauge d’édition ne monte que de 1, peu importe le nombre de symboles changés. | .لا يزداد مقياس التحرير إلا بمقدار واحد، لا يهم عدد الرموز المتغيرة | |
10 | Sujet nouveau | موضوع جديد |
Vous ne pouvez pas défausser de cartes quand vous passer votre tour. | .لا يمكنك التخلص من أي بطاقات عندما ينتهي دورك | |
11 | Sujet ancien | موضوع قديم |
Disposez 3 cartes au hasard sur le plateau avant le début de la partie. | .ضع 3 بطاقات عشوائيا على اللوحة قبل بدء اللعبة | |
12 | Sujet ébauche | موضوع مسودة |
Les joueurs et joueuses piochent 6 cartes au lieu de 3. La pioche est ensuite retirée du jeu. | يقوم اللاعبون بسحب 6 بطاقات بدلاً من 3. ثم تتم إزالة كومة السحب من اللعبة |