Vikimedia Lingva Diverseco/Daŭrigeblo
Vikimedia Lingva Diverseco
Projekto por subteni indiĝenajn, minoritatajn, malpli rimedplenajn, kaj aliaj |
Plej gravaj iloj
|
“ | Se vi parolas al homo per lingvo, kion li komprenas, tio iras al lia kapo. Se vi parolas al homo per lia lingvo, tio iras al lia koro. |
” |
“ | "La paradokso pri la konservo de lingvo kaj kulturo estas tio, ke ili nur restas aktiva per bonvenigo de ŝanĝoj. Nur montintaj lingvoj kaj kulturoj povas esti plene konservita kontraŭ ŝanĝo."[1] | ” |
“ | Gaynulla F. Shaykhiev[2] | ” |
“ | Vikidatumoj: la nova Rozeta Ŝtono | ” |
“ | Charles Arthur[3] | ” |
To implement any of the tasks below, we need to attract more motivated volunteers, help them master the Wiki-Way & respective tools.
The priority goes to such tasks that increase:
- Readership of Wikipedias & other Wikimedia projects in respective languages.
- On-wiki activity
Allogeco
- Main page must be exciting and inspiring
- Visually
- Main page design (f.e. see BasqueWP)
- «Picture of the day»
- «Multimedia of the day»
- Informationally:
- Visually
- Existing articles should be illustrated and enriched using Wikidata linked infoboxes
- Materials balance:
- Past, present and future
- thematic, gender, ideology, cultural etc. kinds of diversity
- various thematic lists (f.e. see the list of articles every Wikipedia should have)
Plibonigi malkovreblecon
- Search engine optimization (let's help Google, Yandex, Bing, etc. tell others about content we have)
- Tools to access degree of connectedness:
- Article creation and updating is clearly important, but without intraproject and interwiki-linking of existing pages (categories, articles, templates) they won't be found by neither human, nor a bot. This is also important for improving such SEO indicators as PageRank regarding results in respective languages.
- Tools to access degree of connectedness:
- Main housekeeping tasks
- additional aspects
- Categorization - for navigation & related topic articles discovery
- placement of navigation templates
- Increase content utility
- Basic article stub with interwiki - an element of multilingual glossary
- Longer stub with interwiki - an element of multilingual encyclopedic dictionary
Subteni disvolvon de partoprenantoj kaj komunumo
- Promoting welcoming and collegial environment on and off wiki (expectation)
- Setting up intra-wiki reference system with links to Meta-Wiki or regional auxiliary language wiki reference materials
- Regular recognition of onwiki participants' efforts (f.e. WMRU-way)
- Organize regular Wikimeetups
- Support creation of Wikimedia user groups per each language edition of Wikipedia and their evolution into Wikimedia thematic organizations - discuss possible project roles
- Promoting active participation in Meta-Wiki activities and making it more multilingual
- Helping Wikipedia and its sister projects in the incubator
- Interface translation - not only for convenience, see Mandela quote above
Komuniki ekziston & gravon de oniaj komunumoj
- Interna komunikado
- Using Outreach Newsletters to promote and showcase efforts
- Promoting chapter Wikis to have mainpages in regional or other minority languages present within the country (WMRU website & its multilingualism project)
- Cheatsheet, Wikipedia & other leaflets and posters in respective languages – translation and regular distribution.
- Language-specific social media – regular well planned posts (advice)
- Regular well-prepared press releases in respective language oriented mass-media (advice)
Engaĝi ekzistantajn legantojn partopreni en siaj Vikipedioj
- Using CentralNotice system for engagement
- Including different languages into article writing competitions with prizes and other forms of recognition
Vidu ankaŭ
Referencoj
- ↑ (Russian) "Парадокс сохранения культуры и языка заключается в том, что они сохраняются исключительно путем изменения. Только мертвые языки и культуры можно полностью обезопасить от перемен", from Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России"./ Часть I. Многоязычное общество и многоязычный индивид. Глава "Изменяющаяся роль языков", 35 с.
("Kiel kaj kial konservi lingvojn de Rusio". / Parto I. "Plurlingva socio kaj Plurlingva individuo", Ĉapitro "Evoluanta rolo de lingvoj", p.35) - ↑ (Russian) "[Н]астал момент, когда ... язык стал лишь инструментом, средством выражения образов мысли. ... Развивающийся язык находится обычно в общении во всех сферах жизненного цикла. Исключение хотя бы одной сферы, будь она разделом какой-то науки или искусства, производства или услуг, из общения на этом языке, т.е. из производства образов мысли, наносит языку непоправимый удар, способствует его вымиранию. ... Надо стремиться, чтобы новость ожидали из формулировок этого языка."
Шайхиев Г.Ф. "Язык разума. Мы думаем и по-татарски, и по-русски, и по-английски..." Казань, изд-во «Хәтер»: 2000 ISBN 5-900004-83-X сс.230-231 Глава V Раздел 9 Асимметрия в эволюции мышления. ("Language of Reasoning. We (can) simultaneously think in Tatar, and in Russian, and in English..." /Chapter V Section 9 Asymmetry in evolution of reasoning) - ↑ Charles Arthur "Kio estas la regulo de 1%?" The Guardian, ĵaŭdo 20a de Julio 2006 01:17 Britia Norma Horzono