Matthew Relucio
User language | ||
---|---|---|
| ||
Users by language |
I translate pages to Tagalog.
“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart." - Nelson Mandela
With the Tagalog Wiki only having approx. 50,000 articles, I contribute by translating articles to help with this scarcity. I try to translate to the usual form of Tagalog with its usual English and Spanish loanwords here and there, or what some might refer to as 'Filipino'. Although I stray away from using purist incohomprehensible "Native" Tagalog, I still prioritise the language with the caution of not getting too Archaic. I leave out untranslatable yet still comprehensible English words that the average filipino would still understand, as well as Spanish loanwords we've long been used too. Language evolves overtime with cultures it interacts with; and my intent is to capture our culture at this point of time through our language by writing with it.