Welcome to Chrisportelli's discussion page.
Make any suggestion, enquiry, or any other type of comment here. It is important to sign your comments with the use of four tildes ~~~~, and also to keep a disciplined language. You may also send an e-mail.
EN | ES | FR | IT | MT | META

Donate/mt & Home/mt

edit

Thank you for translating this, but could you have someone copyedit/check them for any errors? Cbrown1023 talk 14:27, 14 July 2008 (UTC)Reply

Can I do the check, because I don't know if there is one which is fluent in Maltese or is from Malta. Chrisportelli 20:15, 14 July 2008 (UTC)Reply
I would prefer if someone else did the check (there are many, see mt:Category:User mt-N for example). But if you cannot find anyone else, I assume you could. Cbrown1023 talk 23:03, 14 July 2008 (UTC)Reply
When it's done being copyedited, could you update the status? |mt |ready Cbrown1023 talk 13:28, 15 July 2008 (UTC)Reply
ok then, i will wait for the user which i had contacted to proofread it! thanks! Chrisportelli 14:40, 15 July 2008 (UTC)Reply

"Help us with translations!"

edit

Hey Chrisportelli, thanks for translating the notices for Wikimania into Malti! However, we don't have a translation for "Help us with translations!" (other languages already had it, yours did not :-(). Would you mind translating it here? Thanks! Cbrown1023 talk 20:30, 13 March 2009 (UTC)Reply

Results

edit

Heya Chris, thanks for all your help with Board elections translations! You just translated part of the results page, but could you do the content in <!-- --> too? If you translate that too, we can just update it ourselves when the results come out (it makes less work for you in the end). Cbrown1023 talk 19:45, 21 July 2009 (UTC)Reply

  DoneChrisportelli 07:14, 22 July 2009 (UTC)Reply

Supplementary messages

edit

Hello Chrisportelli.

I noticed that you translated the fundraiser's core messages into Malti (mt), thank you for your help! Although the fundraiser is over, your translation work will still be used until next November (when we get new forms).

Unfortunately, there are some missing messages and pages that were not included in the original request. Would you mind translating these supplementary messages too?

Thanks for your help, and please feel free to leave a message on m:Talk:Fundraising 2009/supplementary messages if you have any questions! Cbrown1023 talk 16:45, 21 February 2010 (UTC)Reply

Thank you!

edit

Thank you so much for your swift translating action!Klyman 20:29, 8 November 2010 (UTC)Reply

Fundraiser Update

edit

I want to thank you for your help translating the Malti core messages, we have a few more translations to go... The 2010 Fundraiser is live and has greatly benefited from all the contributions from our translators. Throughout the fundraiser there will continue to be a need for help with translating and localizing messages. Currently, the core messages need to be updated, as there have been recent additions to the request. You can find all translation requests at the translation hub on meta and you can follow the progress of the fundraiser in real time by tracking the fundraiser statistics. Also if you haven't already, you can subscribe to the translators-l mailing list for all new requests and major changes. Many thanks for your help in truly making this a global fundraiser that you can edit.Klyman 18:33, 24 November 2010 (UTC)Reply

  • ==Editor Appeals Need Translations==

Hi there. . Currently, the appeals from Wikipedia editors Kartika, Liliaroja, Abbas and Joan Gomà need to be translated and localized. Thanks again for all your efforts with translation. schapman

Translator, We need you!

edit

Dear Chrisportelli,

You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.

Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.

If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.

Many Thanks

Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))

Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 01:01, 9 July 2011 (UTC)Reply

Superprotect status

edit

Dear Chrisportelli, since you are an administrator on a wiki from which no user participated in this discussion, I'd like to make sure you are aware of some recent events which may alter what the Wikimedia Foundation lets you do on your wiki: Superprotect.

Peteforsyth 09:09, 12 September 2014 (UTC)Reply