ウィキメディア財団選挙/2022年/候補者/Shani Evenstein Sigalov

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Shani Evenstein Sigalov and the translation is 100% complete.

Shani Evenstein Sigalov (Esh77)

Esh77 (talk meta edits global user summary CA  AE)

候補者の詳細
Shani Evenstein Sigalov
  • 自己紹介:
    • 名前: Shani Evenstein Sigalov
    • 居住地: Israel
    • 言語: he-N, en-4, ar-1, es-1, fr-1, sa-1
  • 活動:
    • ウィキメディア参加時期: 2011
    • 活動中のウィキ: He, En, Commons, Wikidata, Meta, Outreach
自己紹介/立候補の動機まとめ
この欄は翻訳対象(原文150単語以内)
私は教育者で講師、研究者でありフリーで無料の知識の支持者として、アウトリーチ(教育、GLAM、図書館、医療、ウィキウィメン、ウィキデータ)や組織運営そして戦略に注力し、あらゆる人にフリーで無料の知識を提供するという私たちのビジョンを達成しようとしています。

私は自分の仕事全体を通じてジェンダーや言語そして社会的な格差の橋渡しをするために尽力しており、これにはウィキペディアおよびウィキデータを主題にした、世界でも類を見ない一連の授業を含みます。博士課程(教育学 - 技術および学習)の研究課題は、意味論型のウェブサイト、具体的にはウィキデータに取り組んでいます。

理事会の副理事長の立場から理事会の透明性を高めて運動・財団・理事会の関係向上に役立て、コミュニティ事案委員会の始動と率先、安全で包括的な空間の決議(後のユニバーサル行動規範=UCoC)、人権方針に注力してきました。また移行委員として現任の最高経営責任者(CEO)を選出し、組織統治や製品および技術に注意を集中して - これら全てにおいて財団の業務、運動にまつわる課題に批判的な視点を向けてきました。

選出されて運動に対し貢献することができれば、とても光栄に思います。また今後も、これらの重要な課題に取り組む所存です。

ウィキメディア・プロジェクトへの貢献、ウィキメディアの組織または提携団体の参加、ウィキメディア運動の活動主催者、またはウィキメディア運動と同盟する組織への参画。
(100 単語以内)
Vice Chair, Board of Trustees.

Committee roles:

  • Community Affairs, Founding Chair
  • Product & Technology, Acting Chair
  • Governance and Executive, Member
  • AffCom and MCDC, Liaison

Previous Committees:

  • Brand, Chair
  • Audit; Special Projects; Transition Committees, Member

Before BoT (2011-2019):

  • Wikimedia Medicine, Chair
  • Wikipedia & Education UG, Founding Chair
  • Wikimedia & Libraries UG, Founding member
  • Wikimedia Israel, Board member; National GLAM Projects Coordinator
  • Movement Strategy, Liaison (phase 1); Partnerships Working Group (phase 2)

Admin, Hebrew Wikipedia. Extensive experience leading projects, events and Outreach efforts (Education, GLAM, Medicine, WikiWomen, Wikidata), locally & globally.

理事会が必要とする分野の技術に優れていること。
  • 組織のための戦略と運営について
  • エンタープライズ-レベルのプラットフォーム技術かつ/またはプロダクトデベロップメント
  • パブリックポリシーと法
  • ソーシャルデータサイエンス、ビッグデータ分析、機械学習

(最大150 単語)

Strategy / Management:
  • Board roles listed above, taking active part in CEO search
  • Chair of non-profit supporting Project Ben-Yehuda (PBY), largest online library of Hebrew writings
  • Audit Committee, Faculty Organization, TAU
  • EdTech Innovation Strategist, Medical School, TAU - co-managed pre-clinical studies program.

Product & Tech Development:

  • Since 2009, my work at PBY includes product development, heading a team of UX, designers and programmers – developed new platform to manage volunteers and a new website - including innovative tools such as curating personalized anthologies.

Public Policy:

  • Through WMF teams contributed to Human Rights Policy (focus on Children’s rights).
  • As Chair of non-profit supporting PBY, participated in discussions in the Israeli parliament leading to amending Israeli copyrights law.

DS:

  • As educator focusing on Technology & Learning, taught and conduct research relating to Big Data, DS & ML.
  • As a PhD candidate focusing on Semantic Web, specifically Wikidata.
世界各地での生活体験。アフリカ、南アジア、東アジア・南東アジア・太平洋、ラテンアメリカ・カリブ海の各地域での体験を特に必要としています。これらの地域での経験は、より公平な参加という運動戦略の目標を達成するために、理事会の能力を伸長させるはずです。同時に、他の経験も重要な貢献をもたらすと認識しています。
(最大250 単語)
I am the first elected to the BoT from Israel, a melting-pot of immigrants in the intersection of Africa, Asia and Europe. My origins are also mixed – Kurdish from my mom’s side, Polish/Russian/Ukrainian from my father’s. Growing up here, since childhood to enlisting in the Army, working various jobs (from hi-tech to a family carpentry), and later Academia (studying and teaching) – have all exposed me to people from various walks-of-life, cultures and backgrounds. I deeply respect diverse backgrounds, which is highlighted in the way I conduct my academic courses.

In 2013 I designed and am since directing, the first, for-credit academic course worldwide dedicated to editing Wikipedia. An important part of the course is its social impact - so far students contributed ~13% of the medical content in HeWiki, viewed ~7 million times. But another part of the course’s impact stems from working on diversity and knowledge gaps. Though my courses are conducted mostly in Hebrew, a portion of every cohort is non-Hebrew native speakers, mainly Arabic & Russian, which I encourage and support. Sometimes students continued contributing to Wikipedia outside of class -even in their native languages (mostly Arabic).

Today I teach in 4 different faculties/programs and all courses emphasize the importance of diversity, equity & inclusion (DEI), making sure the content curated represents different groups of Israeli society, including non-Hebrew speakers. While I did not live elsewhere, I believe that my life experience in the Middle-East is an important perspective I bring to the Board.

母国語以外の地域や言語に対する文化的・言語的な流暢さ。異文化を理解することは、多文化社会における架け橋となります。
(最大250 単語)
Since a young age I was fascinated with different cultures and languages and did my best to learn as much as I could about them (existing or extinct). I speak Hebrew & English fluently. In high school I learned literary Arabic, but unfortunately am not a fluent speaker. After high school I took Spanish, so I know it at a basic level. In my undergraduate degree I studied English Literature & French Culture, which allowed me to delve into the cultures relating to these languages, especially French, which was new to me.

I studied (and taught) Yoga for 15 years, and was fortunate to be a disciple of a great master from Varanasi, India. I travelled to India many times for extended stays, which allowed me to learn first-hand about the amazing cultures in this sub-continent. It has a special place in my heart till today. I also studied Sanskrit at University for a year. I am obviously not fluent, but it has enhanced and deepened my vocabulary and cultural context.

Finally, being part of the Wikiverse, I have come to love and respect many individuals, communities and cultures from countless countries and continents, and I’m better for it. It has made me even more attuned to nuances of cultural differences, including way of living, thinking, speaking and behaving. This has served me well not only in the rounded perspective I bring to the BoT, but also in the classroom and in my academic research, which is global in nature.

すべての人にとって安全で協力的な場を作るための、提唱者としての経験、および/または検閲、抑圧、その他の人権に対する攻撃を受けた状況や文脈での経験。
(最大250 単語)
I’ve always been interested in, and later advocated for, freedom of expression and choice, anti-censorship, anti-repression, and for Open Knowledge as a basic human right. Both as a Free Knowledge advocate and in my academic work, I focus on mitigating the gender gap and other knowledge gaps of underrepresented groups, as well as creating safe, collaborative and inclusive spaces, on and off-line.

As a Trustee, I was a leading participant in finalizing the Board resolution for safe & inclusive spaces in Wikimedia projects, which led to the work on the UCoC. I am proud that as a movement, we have matured to realize we must be proactive in order to be truly inclusive and safe for all. I was also closely involved in the board’s approval of the Human Rights Policy, where I advocated for the inclusion of Children’s rights in the policy – a complex (and neglected), yet important topic.

Finally, I initiated and led work resulting in creating the Board’s Community Affairs Committee (CAC), ensuring closer relationships with different communities and different departments at WMF. In order to be inclusive, welcoming and safe for all, we must have the right platforms and mechanisms to listen, learn, understand, strategize and assist when possible. The CAC was an important missing platform, and is working systematically and strategically to create safe spaces, better communications between stakeholders, trust-building and bridge-building to improve the work in our movement. This is undoubtedly one of my most important achievements at the Board.

権力構造において歴史的に差別や過小評価に直面してきた集団(カースト、人種、民族、肌の色、出身国、国籍、性自認、性表現、性的指向、年齢、宗教、言語、文化、教育、能力、収入、環境など)に関連した(あるいはその一員として共有したいと思う範囲の)経験を有する。
(最大250 単語)
I recognize my privilege being White in a democratic society, not under oppression. I was relatively free in life-choices: work, higher education (a “first generation” academic), choosing partners and friends. But I also had to overcome obstacles, first and foremost as a woman in a predominantly male world (Israeli men still earn more than women for similar roles, and dominate high-power roles in and outside academia).

Additionally, as my work and advocacy expanded internationally, I have experienced bias, discrimination, and even bullying / harassment, simply for speaking a non-English language, for being born Jewish and for being Israeli. I have always fought that and did my best to remain impartial. It has taken me time to acknowledge that when I advocate for Free Knowledge and access to information anywhere worldwide; when I advocate for Open Access not only for the privileged; when I advocate for freedom of choice, gender equality and women’s right -- I am making a political statement for a better, more equal, more inclusive world. There will always be forces resisting it, but I will continue to do so with dedication and passion.

Finally, those familiar with my work know I stand for what I believe is right, even when it's not the popular or easy choice. 3 years ago, you put your trust in me and chose to make me a Trustee. I hope you will do that again, allowing me to continue serving our movement. There is a lot to be done and I am ready.

確認 確認は選挙管理委員もしくはウィキメディア財団職員によって実施されます。
立候補資格: 確認済み
確認者: Matanya (talk) 09:04, 17 May 2022 (UTC)[reply]
身分証明:

2022 Board of Trustees Analysis Committee Rating

This table shows the candidate rating provided by the 2022 Board of Trustees Analysis Committee
Candidate Name Wikimedia Background Sought Skills Sought Regional Experience Human Rights & Underrepresentation Overall rating from the average score of the four categories Overall rating from the average score of the nine criteria
Shani Evenstein Sigalov Gold Gold Silver Gold Gold Gold