ウィキペディアを月に/よくある質問

This page is a translated version of the page Wikipedia to the Moon/FAQ and the translation is 67% complete.
Outdated translations are marked like this.

いわゆる「よくある質問」にはおかしい現象があります。それは、人々が質問を始める前によくある質問が公表されることです。つまり、「よくある」はずがありません。多分、「想定された質問」と呼ばれるべきでしょう。いずれにせよ、下記には「ウィキペディアを月に」の企画についての質問があります。ここはウィキですから、ご自由に質問を追加してください。ウィキメディアドイツの広報チームはこのページを定期にチェックしています。

ホーム フェーズ1:​シナリオ フェーズ2:​投票 フェーズ3:​実行 フェーズ4:​終結 概要 よくある質問
  完了 完了 完了 完了    

ただの冗談ですか?

いいえ、私たちは本当に本気です!

このよくある質問の背後にいるのは誰ですか?

非常勤科学者会は、月プロジェクトを2008年以来進めており、Google Lunar X Prizeに挑戦する参加者に名を連ねています。名前の通り、このチームは趣味の集まりとして始まりました。今日までベルリンに本拠を置き、月ローバー、着陸モジュール、軌道その他数百万項目の詳細について研究を続けています。チームは1ダースほどの人数に成長し、プロジェクトの終わりが近づいた今ではほぼフルタイムで活動しています。チームの最大のスポンサーはアウディです。その他アポロ宇宙計画の軌道計算を行ったJack Crenshawを始め、情熱的なボランティアたちにも支えられています。非常勤科学者会はウィキメディア・ドイツに対して、20GBのデータディスク1枚に収まるウィキペディアの内容を準備するよう手配できないかと打診しました。ウィキメディア・ドイツでこのプロジェクトを担当するのはMichael JahnとJan Apelです。Aboutをご覧ください。

なぜ非常勤科学者会はウィキペディアを月に持って行きたいのですか。

They are great fans of Wikipedia! That’s the bottom line. Also, going to space is not only difficult, but needs teamwork and efficiency. That’s why space missions come with so-called payload, meaning that resources are combined and you take as many things with you as you can, mostly scientific experiments. The rover of the Part-Time Scientists will hold a couple of experiments, but they have capacity for data, too. When they started thinking about what data to take to the Moon, Wikipedia was a no-brainer to them. It’s like Voyager’s 1977 Golden Record, only with more knowledge, more cultural insights, more community. They also would like to see Wikipedia as a digital Rosetta Stone, being a key to reading humanity at the beginning of the third millenium.

Karsten Becker of the Part-Time Scientists claims: “I believe that Wikipedia has collected the most important human knowledge in a very structured way. This acts as a contemporary document. To take a copy of the human knowledge with us means to archive a moment in time. If you’ll take a look at Wikipedia in 10, 50 or 100 years, it will look totally different. We think it’s a good idea to store a decentralized back-up that no one can change so easily. And of course we’ll leave it there so that aliens who come by have something nice to read.”

ウィキペディアはどうやって宇宙へ行くのですか。

The mission of the Part-Time Scientists includes much more than building the rover and driving it on the Moon. They will join a commercial space flight, e. g. a rocket launch to orbit. From there, their own lunar lander module will travel to the Moon, the final task being to land safely and release the rover. Actually, there will be two rovers, for redundancy reasons.

どうしてウィキペディアの全てを月に持っていくことが出来ないのですか。

ウィキペディアには約300の言語版があり、合計記事数はおよそ4千万です。英語版ウィキペディアのみのデータすら、使用できるメディアである1枚のセラミック製データディスクには収納しきれません。

もっと容量の大きな他のメディアを使うわけにはいかないのですか。

宇宙探査機の中は、多くのデータ・メディアにとって好ましくない環境です。従来のCDやDVDは多層構造を有するため、宇宙では破壊され、元に戻らないおそれがあります。セラミック製のメディアではこの点が違います。また、メディアの容積と重さも考慮する必要があります。セラミック製ディスクは十分に軽く、かつ回復力があります。

誰がディスクを見つけるのでしょうか。宇宙人?

Probably not … but well, who knows? No, the Lunar challenge is mainly about pioneer spirit, curiosity, and visions for humanity. So, with the symbolic act of leaving a snapshot of human history on the surface of the Moon, we are thinking more about future generations than aliens. Maybe no one will ever find the disc, let alone be able to decipher it. But private space travel is only getting started, and maybe future generations will set foot on the Moon again, be it for touristic, scientific, business, or whatever reasons. Our very special Wikipedia time capsule will be there, as a historical document. And it will be special, indeed, because historical messages to the future have never before been worked on by so many people, representing so many cultures and perspectives on knowledge.

私はどうすれば貢献できますか。/プロジェクトに参加するにはどうすればいいですか。

Please edit! Basically, you will be able to contribute on-wiki to any phase of Wikipedia to the Moon, starting with the discussion of scenarios.

プロジェクトに参加するのにウィキペディアのアカウントは必要ですか。

As in all Wikimedia projects, it is recommendable to have a personal account, because being logged-in has many advantages when it comes to communication. However, you don’t need a personal account to participate in discussions. If you decide to not create/use a personal account your IP address will be displayed when saving an edit.

プロジェクトにはどういう段階がありますか。

If this is supposed to work as a community-driven process, we need to discuss first. What does it all mean? How should we move forward? This is phase 1, and it is open for contribution from day 1. Please discuss here. There need to be four phases altogether, because once you start a discussion you will always need to reach a conclusion, which we are planning to get in Wikipedia style, i. e. with a vote. The official part of curating the content for Wikipedia to the Moon will begin after that, in July 2016. Later that year, in the fourth and final phase, there will be time to deal with any issues or surprises that may or may not have come about in the process. The goal is to celebrate the International Volunteers Day on December 5 with our official time capsule. The rocket launch itself will not happen before Q4 of 2017, but payload needs to be prepared well in advance. For a detailled timetable see the About page.

提示されたシナリオのどれかを選ばなければならないのですか。

いいえ、あなたは、自分で提案することができます。このプロジェクトは、コミュニティ主導型であることを意味します。全体で議論することができ、議論は大歓迎です、シナリオには編集権があります。

月へ行くものにはどの言語版を含めるのですか。

That will ultimately depend on which scenario the Wikipedia community agrees on. We can’t say before the community discussion and subsequent voting are finished. However, with knowledge in almost 300 languages, diversity is at the heart of the Wikipedia project. Its global use is part of what makes Wikipedia unique. As a message to future generations it makes a lot of sense to strive for broad representation, doesn’t it?

このサイトの初期設定言語が英語なのはなぜですか。

Meta-Wiki makes it possible for Wikipedians to contribute via their Single User Login. Since the project is designed to first discuss the basic ideas and get feedback, Meta-Wiki is a better choice than any of the language versions of Wikipedia. Language skills are always an issue with global discussion, because whichever language you choose, this will put some users in a better position to participate than others. The default language of Meta-Wiki is English, but the translation extension enables anybody to add page translations. Please feel free to translate! However, it will be impossible to translate ongoing discussions, because potentially every Wikipedian in the world may take part in the discussion and the volume of feedback cannot be followed simultaneously in many languages.

月面着陸後、ローバーはデータディスクをどうするのですか。

ディスクはローバーに残されるか(着陸のため、しっかりと保護し、または取り付ける必要があるため)、月表面に落とされるか、どちらかです。エンジニアリングの検討を要するので、まだ最終決定は行われていません。

このミッションでは、ウィキペディア関係のほかに何が計画されていますか。

The main challenge for the Part-Time Scientists is to land their rover safely, then move it at least 500 m and send images to earth. Their payload includes a number of scientific experiments like a small box in which plant growth under space conditions will be analyzed. Furthermore, it is planned to repeat an experiment from an earlier Apollo mission, double-checking results from a soil analysis.

このプロジェクトにおける、アウディとグーグルの役割を教えて下さい。

Xプライズのチャレンジとして、いくつかのコンテストが開催されている中の一つとして、グーグルは月面探査コンテストを生み出しました。グーグルは基本的にこのコンテストをホストしています。彼らはプロジェクトの各チームが行うことには関与しません。一方アウディは非常勤科学者会の最大のスポンサーです。アウディは何年もの間ローバーの設計や技術面に関して共同作業を行ってきました。アウディは共同のミッション・ウェブサイトを開設しています。アウディと、ウィキペディアに関する私たちの挑戦との間に、直接の関係はありません。非常勤科学者会は、彼らがウィキペディアを愛するがゆえに、1枚のデータ・ディスクを提供してくれました。グーグルもアウディも、私たちが、ウィキペディアについての自身のチャンレンジにどのように挑んでいくかには関与しません。

発射の日は決まっていますか。

はい。おそらく2017年の第4四半期です。現在、非常勤科学者会が正確な発射期間を決定しているところです。ただ、ウィキペディアの記念の年は2016年12月で終わりますし、すべての搭載物はもっと早くに準備と確認を終えなければなりません。

ウィキペディアを搭載するために、私たちはお金を払うのですか。

いいえ。これは条件なしの贈り物です。

非常勤科学者会のローバーが月へ行けなくなった場合はどうなりますか。

Let’s cross our fingers that everything works out as planned! But if something goes wrong, there may be many different reasons for that. It’s rocket science, afterall. Even after a successful rocket launch there will be a million things that might go wrong. It’s an adventure, so we can only hope for the best. The worst case scenario, though, is that the mission to the moon will not happen or fail. If we, as the global Wikipedia community, still manage to achieve our goal and prepare our time capsule, then it will be freely available in any case. Wikipedia content is freely licensed. Our work will be there for future adventurers to take into space. And maybe the Moon is just a start. As Karsten Becker of the Part-Time Scientists claims: “I always wanted to go to Mars. But the Moon is quite ok for a first start into space travel”.

What kind of data disk is it, technically? How long will the disk last on the moon before the solar wind destroys it?

The disc that will be sent to the moon will be made out of a special ceramic which will last in space for 1000 years. Unlike CD’s and Blue Rays, which are composed of plastic layers which unglue in space, the composition of the ceramic disc makes it much more resistant to the conditions beyond earth's atmosphere.