Wiktionnaire/Productions extérieures
Cette page fait partie des activités du Fantastique groupe d'utilisateurs de Wiktionnaire.
Cette page vise à présenter l'information autour du Wiktionnaire avec trois axes :
- Collecter et faire une veille sur les publications à propos des Wiktionnaires, comme le fait Wiki Research Bibliography.
- Présenter les outils qui exploitent les données des Wiktionnaires.
- Présenter les collaborations faites entre des membres de la communauté et des institutions ou groupes de locuteurs.
Voir également les autres pages du groupe : Communication interne, Améliorations techniques, LexiSession et Rencontres.
Publications
Dans cette section, merci d'indiquer les publications dans l'ordre chronologique, avec des sources aussi précises que possible. Des résumés courts sont les bienvenues. Le journal en ligne Signpost a publié une recension de plusieurs publications à propos du Wiktionnaire dans le numéro d'octobre 2015.
2009
- Pedro A. Fuertes-Oliveira, "The Function Theory of Lexicography and Electronic Dictionaries: Wiktionary as a Prototype of Collective Free Multiple-Language Internet Dictionary". In: Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tooks Tomorrow, published by Henning Bergenholtz, Sandro Nielsen & Sven Tarp. Peter Lang. 2009. pp. 99-135.
- Discuté sur le Wiktionnaire anglophone.
2010
- Christian M. Meyer & Iryna Gurevych, Worth its weight in gold or yet another resource — a comparative study of wiktionary, openthesaurus and germanet. In Proceedings of the 11th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing'10), Alexander Gelbukh (Ed.). Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, pp. 38-49.
2011
- Christian M. Meyer & Iryna Gurevych, What Psycholinguists Know About Chemistry: Aligning Wiktionary and WordNet for Increased Domain Coverage, Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, 2011, pages 883–892.
2012
- Patrick Hanks. "Corpus evidence and electronic lexicography". In: Electronic Lexicography, published by Sylviane Granger & Magali Paquot. Oxford University Press. 2012. pp.57-82.
- Discuté sur leWiktionnaire francophone.
- Li, S., Graça, J. V., & Taskar, B. (2012, July). Wiki-ly supervised part-of-speech tagging. In Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (pp. 1389-1398). Association for Computational Linguistics.
- Christian M. Meyer & Iryna Gurevych. "Wiktionary: A new rival for expert-built lexicons? Exploring the possibilities of collaborative lexicography". In: Electronic Lexicography, édité par Sylviane Granger & Magali Paquot. Oxford University Press. 2012. pp.259-292.
2013
- Franck Sajous, Emmanuel Navarro, Bruno Gaume, Laurent Prévot & Yannick Chudy, Semi-automatic enrichment of crowdsourced synonymy networks: the WISIGOTH system applied to Wiktionary. Lang. Resour. Eval. 47, 1 (March 2013), 63-96.
2014
- De Smedt, T., Marfia F., Matteucci M. & Daelemans W. Using Wiktionary to build an Italian part-of-speech tagger. Acte de colloque. Natural Language Processing and Information Systems (NLDB). In: LNCS 8455. Publié par Stringer. 2014. pp. 1-8.
- Franck Sajous, Nabil Hathout & Basilio Calderone, Ne jetons pas le Wiktionnaire avec l'oripeau du Web ! Études et réalisations fondées sur le dictionnaire collaboratif, 4ème Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF 2014), Jul 2014, Berlin, Allemagne. pp.663-680, 2014.
- Discuté sur le Wiktionnaire francophone.
2015
- Gerard de Melo, Wiktionary-Based Word Embeddings, Proceedings of MT Summit XV, vol.1: MT Researchers' Track, Oct 30 - Nov 3, 2015, pp. 346-359.
2016
- Nabil Hathout & Franck Sajous. Wiktionnaire's Wikicode GLAWIfied: a Workable French Machine-Readable Dictionary. 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), May 2016, Portorož, Slovenia. pp.1369-1376, 2016, Proceedings of the tenth International Conference on Language Resources and Evaluation.
- Discuté sur le Wiktionnaire francophone.
- Christo Kirov, John Sylak-Glassman, Roger Que, David Yarowsky. Very-large Scale Parsing and Normalization of Wiktionary Morphological Paradigms, 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), May 2016, Portorož, Slovenia. pp. 1369-1376, 2016.
- Discuté sur le Wiktionnaire francophone.
- Sascha Wolfer & Carolin Müller-Spitzer, How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions, Lexikos 26 (AFRILEX-reeks/series 26: 2016), pp. 347-371.
- Discuté sur le Wiktionnaire anglophone.
2017
- Roa-Valverde, A.J., Sanchez-Alonso, S., Sicilia, MA. et al. An approach to measuring and annotating the confidence of Wiktionary translations. Lang Resources & Evaluation (2017) doi:10.1007/s10579-017-9384-9
2018
2019
- Jan Portisch, Michael Hladik and Heiko Paulheim, Wiktionary Matcher, Ontology Alignment Evaluation Initiative, m.s.
- Sajous Franck, Hathout Nabil, Josselin-Leray Amélie, « Du vin et devin dans le Wiktionnaire : neutralité de point de vue ou neutralité et point de vue ? », Éla. Études de linguistique appliquée, 2019/2 (N° 194), p. 147-164.
- Elchacar Mireille, « Comparaison du traitement lexicographique des appellations des identités de genre non traditionnelles dans les dictionnaires professionnels et profanes », Éla. Études de linguistique appliquée, 2019/2 (N° 194), p. 177-191.
- Humbley John, « Vedettariat militant des dictionnaires collaboratifs ? », Éla. Études de linguistique appliquée, 2019/2 (N° 194), p. 165-176.
Outils
Cette section est pour la promotion et la diffusion d'outils qui exploitent les données des Wiktionnaires. N'hésitez pas à ajouter des liens et leurs descriptions ci-dessous.
- Etytree : un outil de visualisation des étymologies basé sur le Wiktionnaire anglophone.
- Lingua Libre: un outil d'enregistrement de mots destiné d'abord aux petites langues.
Coopérations
Cette section est là pour documenter des coopérations qui ont lieu entre les contributeurs et des institutions.
- Langue de France : Le Wiktionnaire francophone est parti prenant d'une démarche sur les langues régionales de France et les contributeurs forment des locuteurs au Wiktionnaire et à l'usage de Commons.