Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)/sv
00:00:01.105,00:00:02.016
Jag älskar mina elever.
00:00:03.874,00:00:08.270 När jag arbetade med mer än skolämnen älskade jag mina elever.
00:00:09.288,00:00:11.538 Jag heter Balasubramanian Poongothai.
00:00:11.560,00:00:13.181 Jag bor i Indien.
00:00:13.721,00:00:20.791 Jag var matematiklärare i 33 år och är nu pensionerad,
00:00:22.230,00:00:27.095 och efter det började jag redigera på Wikipedia.
00:00:28.500,00:00:30.641 Du förstår, jag har pensionerat mig från min karriär,
00:00:31.135,00:00:33.954 så dygnets alla 24 timmar är mina nu.
00:00:34.400,00:00:39.394 Mina söner är alla vuxna, och de ser om sina egna liv.
00:00:39.841,00:00:47.791
Jag är frigjord från allt ansvar, och mina återstående år är helt och hållet mina,
00:00:47.841,00:00:49.341 och jag njuter av det.
00:00:49.450,00:00:59.780
När jag deltar på Wikipedia, på alla sätt som jag engageras, såväl som...vi lämnar något för vår framtida generation.
00:01:00.150,00:01:07.679
Algebra och analytisk geometri är ämnen som jag är bekväma med.
00:01:08.800,00:01:10.788 Först började jag med sannolikhet.
00:01:11.450,00:01:14.169 Den första artikeln jag skrev var sannolikhet.
00:01:15.064,00:01:18.998
Häromdagen var jag på Wikipedia, möjligtvis hemifrån,
00:01:19.445,00:01:27.217
så jag gör allt mitt personliga arbete, och sedan sitter jag med min netbook och redigerar,
00:01:28.450,00:01:33.769 och jag skapar artiklar, och jag skapar artiklar om matematik,
00:01:34.500,00:01:40.310 och eftersom Tamil är mitt modersmål, och mitt favoritspråk,
00:01:41.000,00:01:47.940 redigerar jag artiklar skapade av andra för stavfel och grammatik.
00:01:48.800,00:01:52.060 Alla gagnas av detta, oavsett om de är rika eller fattiga.
00:01:52.548,00:01:58.100 Här, med ett ynka klick, ligger hela världen framför oss.
00:01:59.130,00:02:04.340 Det här är komplett information över internet.
00:02:05.298,00:02:10.710 Vi har inget kastsystem. Det är verkligen en suverän sak.