Elecciones de la Fundación Wikimedia/2022/Candidatos/Egbe Eugene Agbor

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Egbe Eugene Agbor and the translation is 100% complete.

Egbe Eugene Agbor (Eugene233)

Eugene233 (talk meta edits global user summary CA  AE)

Detalles de los candidatos
 
Eugene Egbe
  • Información personal:
    • Nombre: Egbe Eugene Agbor
    • Ubicación: Yaounde, Cameroon
    • Idiomas: English, French, Kenyang
  • Editorial:
    • Wikimedista desde: 2016
    • Wikis en donde el candidato está activo: Wikidata, Wikipedia, Meta, Commons, MediaWiki, Wiktionary
Introducción
Esta sección será traducida. (150 palabras como máximo)
Me uní al movimiento en 2016 como desarrollador y editor, trabajando en proyectos como Wikidata, Commons y Wikipedia, entre otros. Mi principal objetivo siempre ha sido desarrollar herramientas para ayudar a las comunidades subrepresentadas a contribuir a estos proyectos simplificando la complejidad de la contribución. He servido durante el último año y medio como editor para la Comunidad Wikimedia en Camerún y también como mentor en la comunidad Wikimedia de África.

Deseo abordar el problema de las comunidades subrepresentadas y su participación en los proyectos Wikimedia, especialmente en el ámbito lingüístico, y con la estrategia del movimiento en marcha, me gustaría que más comunidades se adhirieran a las recomendaciones de Wikimedia teniendo en cuenta sus realidades, para así obtener más apoyo en el cumplimiento de sus objetivos.

Contribuciones a los proyectos Wikimedia, pertenencia a organizaciones o afiliados de Wikimedia, actividades como organizador del movimiento Wikimedia o participación en una organización aliada del movimiento Wikimedia.
(100 palabras como máximo)
I joined the Wikimedia movement in 2016 as liaison between the English and French sub-communities in Cameroon by assisting in all events and campaigns. I have served as a Wikimedia Foundation contractor and also with other Wikimedia affiliates on projects like the FormWizard extension, Scribe, WikiKwatt, ISA tool, African German Phrasebook, Wikidata trainings and as Wiki Kouman representative of Cameroon. from 2021, I was elected president of the Cameroon User group where I coordinate all projects and programs. As a mentor, I have been involved in training new developers in the GSoC program and the WMA project.
Experiencia en áreas de habilidades identificadas como necesidades por la junta directiva.
  • Estrategia y gestión organizativa
  • Tecnología de plataformas de nivel empresarial y/o desarrollo de productos
  • Política pública y derecho
  • Ciencia de datos sociales, análisis de big data y aprendizaje automatizado

(150 palabras como máximo)

Despite my software analysis and development skills, I do have skills in project management, monitoring and evaluation, mentoring, community liaison, capacity building, organization strategy and community management.
Experiencias vividas en el mundo. Nos interesa especialmente leer sobre las experiencias vividas en las regiones de África, Asia Meridional, Asia Oriental y Sudeste Asiático y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. Creemos que la experiencia en estas regiones podría ayudar a ampliar la capacidad de la junta para cumplir el objetivo de la estrategia del movimiento de una participación más equitativa, aunque reconocemos que otras experiencias también pueden aportar contribuciones importantes.
(250 palabras como máximo)
Being an English speaker growing in a French-speaking part of my country with a totally different culture from mine, and also getting involved with several communities in Africa and around the world while struggling to contribute to the sum of all knowledge, I can say that cultural adaptation is key and that is what has helped me so far to accomplish the projects and programs which I have been involved with in the past. The region which I hail from is a minority in population and has been marginalized for more than 30 years and coming from this part of the community to lead projects and programs has not been an easy task to accomplish but this has given me the drive to keep pushing and bringing significant changes by braving the odds which are considered as norms in the other parts of my community. This is not only particular to my local community for example, in the context of the African German phrasebook project, while visiting some habitants in villages where our community is not represented, we were chased out of these places due to the thought that Wikipedia is fake and we want to take information and sell to the foreign world. Nevertheless, with assist from some of our partners we are now able to reach out to these communities and effect our projects.
Fluidez cultural y lingüística con regiones e idiomas adicionales a tu región e idioma nativo. La conciencia intercultural ayuda a tender puentes en nuestra comunidad multicultural.
(250 palabras como máximo)
My interest and participation in languages with the so many partners and communities in and out of my country has brought to my attention that there is need to learn a little about each language and culture of a particular region before approaching their communities. For example the context of the AFrican German Phrasebook, I've had to learn at least how to introduce myself and how to dress in over 7 languages and communities other than where I stem from in a bid to get access to the native language speakers. Aside this, I have collaborated with several people from South Africa, Ghana, Ivory Coast and Tunisia which makes me receptive to all cultures and people of different communities easier.
Experiencia como defensor de la creación de espacios seguros y colaborativos para todas las personas y/o experiencia en situaciones o contextos de censura, represión u otros ataques a los derechos humanos.
(250 palabras como máximo)
I have made quite an attempt to support advocacy for human rights but for personal reasons I prefer not to share the details here.
Experiencia en relación con (o como miembro de, en la medida que decidas compartir) un grupo que se ha enfrentado a la discriminación histórica y a la infrarrepresentación en las estructuras de poder (incluyendo, pero sin limitarse a ello, la casta, la raza, la etnia, el color, el origen nacional, la nacionalidad, la identidad de género, la expresión de género, la orientación sexual, la edad, la religión, la lengua, la cultura, la educación, las capacidades, los ingresos y el entorno).
(250 palabras como máximo)
Growing from the English part of my country, it is no lo nger news that a majority of the community faces the issue of underrepresentation. As for the details, it could be found on credible sources online.
Verificación Verificación realizada por el comité de elecciones o personal de la Fundación Wikimedia.
Idoneidad:   Verificado
Verificado por: Matanya (talk) 09:02, 17 May 2022 (UTC)[reply]
Identificación: