Spendenkampagne 2012/Übersetzung/Aufruf von Ruben
Appeal
Ich bin Teil einer virtuellen Community die sich Jaqi-Aru nennt: unsere Passion ist der Erhalt der Sprache der Aymaran. Das Internet stellt ein hervorragendes Werkzeug zur Verfügung: Aymaran Wikipedia. Daher helfen wir dabei zu aufzubauen.
Wir sind allesamt Freiwillige und keiner von uns hat zu Hause einen Internetanschluss. Daher gehen wir in Internetcafés. Dort drucken wir Wikipedia-Einträge in Englisch und Spanisch aus. Die Ausdrucke nehmen wir mit nach Hause, übersetzen die Inhalte in Aymaran und kehren in das Café zurück um unsere neuen Arbeiten in die Wikipedia hochzuladen.
Es hört sich vielleicht etwas komisch an wie wir eine solch revolutionäre Technologie wie Wikipedia nutzen, aber uns ist das egal - Aymaran auf Wikipedia zu schützen ist die Arbeit die wir lieben.
Aymaran ist die Muttersprache von mehr als 5 Millionen Menschen in Südamerika. Aber in der jüngeren Vergangenheit werden Aymara sprechende Menschen diskriminiert. Ihre Sprache wurde nicht in Schulen unterrichtet und sie konnten keine Universitäten besuchen. Eltern brachten ihren Kindern stattdessen Spanisch bei.
Meine Mutter, die fast 80 ist, erinnert sich immer noch an diese Zeiten . und wie schwer es war ihre eigene Sprache zu erlernen. Heute ist es für sie grandios ihre Sprache im Internet zu sehen. Sie ist stolz auf die Arbeit die ich in der Wikipedia leiste... und das bin ich auch.
Es gibt mehr als 6.000 linguistische Gemeinschaften auf der Welt; die meisten davon sind kleine, noch belastbare Gruppen wir meine. Wikipedia hilft uns die Sprachen, die wir lieben, für zukünftige Generationen zu erhalten.
Danke für Eure Spenden und Eure Unterstützung,
Bio
Ruben Hilare-Quispe lebt in El Alto, einem urbanen Zentrum in der Nähe von La Paz in Bolivien. Er begann Englisch zu lernen als er seinen ersten Job annahm; auf dem Flughafen in La Paz. Er begann dann Linguistik zu studieren und arbeitet jetzt als professioneller Übersetzer.