Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/el
Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
Translations of Inside Wikimedia Video: ±
- ang/Ænglisc (published)
- ar/العربية (published)
- bg/български (published)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- en/English (published)
- eo/Esperanto (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- jv/Jawa (published)
- ko/한국어 (published)
- ms/Bahasa Melayu (published)
- mt/Malti (in progress)
- nb/norsk bokmål (published)
- nl/Nederlands (published)
- oc/occitan (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- sv/svenska (published)
- tr/Türkçe (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yue/粵語 (missing)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
1 00:00:11,189 --> 00:00:17,325 Το Ίδρυμα Wikimedia είναι ο οργανισμός πίσω από τη Βικιπαίδεια και οκτώ αδελφικά εγχειρήματα ελεύθερων πληροφοριών. 2 00:00:17,968 --> 00:00:22,733 Είμαστε ένας τεράστιος, πραγματικά δημοφιλής ιστότοπος. Είμαστε ο τέταρτος ιστότοπος στον κόσμο. 3 00:00:22,632 --> 00:00:26,595 250 εκατομμύρια άνθρωποι τον χρησιμοποιούν κάθε μήνα, και είμαστε μη κερδοσκοπικός οργανισμός. 4 00:00:26,736 --> 00:00:28,354 Είναι μια εκπληκτικά ζωντανή ατμόσφαιρα. 5 00:00:28,970 --> 00:00:32,388 Το πρώτο πράγμα που με εντυπωσίασε όταν ήρθα ήταν το πόσο μικρή είναι η οργάνωση. 6 00:00:32,632 --> 00:00:38,519 Οι περισσότεροι πιστεύουν ότι είναι ένας πολύ μεγάλος χώρος, με όλα τα είδη συντακτών και έναν τρελό αριθμό προγραμματιστών - πραγματικά δεν είναι. 7 00:00:38,642 --> 00:00:42,735 Όταν προσλήφθηκα, σκέφτηκα ότι μπαίνω σε μια εταιρία πολύ μεγάλου μεγέθους 8 00:00:42,963 --> 00:00:45,493 και πέρασα μέσα και εκείνο τον καιρό ήταν κάπου πέντε άτομα. 9 00:00:53,149 --> 00:00:57,691 Το μεγαλύτερο μέρος από όσα κάνουμε και από την αξία που δημιουργείται για τον οργανισμό και τα εγχειρήματα 10 00:00:57,998 --> 00:01:00,680 γίνεται από εθελοντές από όλο τον κόσμο. 11 00:01:00,927 --> 00:01:03,804 Εδώ στο γραφείο υπάρχει ένα προσωπικό εικοσιτριών ανθρώπων 12 00:01:04,127 --> 00:01:08,491 και αυτό που κάνουμε είναι να βοηθούμε και να υποστηρίζουμε αυτούς τους εθελοντές και το έργο που προσπαθούν να κάνουν. 13 00:01:11,796 --> 00:01:15,473 Είμαστε το μικρότερο κομμάτι εδώ στο Σαν Φρανσίσκο - είναι πολύ μεγαλύτερος. 14 00:01:16,651 --> 00:01:20,169 Η γνώση είναι ελεύθερα διαθέσιμη για έναν πολύ ευρύτερο πληθυσμό σε σχέση με το παρελθόν. 15 00:01:20,648 --> 00:01:23,885 Η Βικιπαίδεια είναι διαθέσιμη σε 264 γλώσσες. 16 00:01:24,363 --> 00:01:31,894 Το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς μου είναι να διευρύνω την συμμετοχή στις γλωσσικές εκδόσεις της Βικιπαίδειας. 17 00:01:32,086 --> 00:01:33,622 Θέλουμε να διευρυνθεί η συμμετοχή. 18 00:01:33,756 --> 00:01:38,885 Θέλουμε να στοχεύσουμε συγκεκριμένες ομάδες και να ενθαρρύνουμε αναγνώστες από αυτές τις ομάδες να γίνουν συντάκτες. 19 00:01:39,093 --> 00:01:41,802 Δουλεύουμε με χιλιάδες και χιλιάδες εθελοντές. 20 00:01:42,308 --> 00:01:45,986 Αυτοί οι άνθρωποι δεν πληρώνονται για να το κάνουν, αλλά το κάνουν για την αγάπη για το εγχείρημα. 21 00:01:46,784 --> 00:01:49,294 Ένα πράγμα που πολλοί δεν καταλαβαίνουν είναι ότι μπορούν κι αυτοί να συνεισφέρουν. 22 00:01:49,689 --> 00:01:54,833 Είναι η καθιερωμένη πηγή για δωρεάν γνώση. Χωρίς διαφημίσεις. 23 00:01:54,993 --> 00:01:57,145 Βλέπω ένα κοινό καλό στην δουλειά που κάνω. 24 00:01:57,409 --> 00:01:58,574 Πραγματικά βλέπουμε τα οφέλη. 25 00:01:58,572 --> 00:02:00,071 Είναι ένα παγκόσμιο κίνημα. 26 00:02:00,216 --> 00:02:01,135 Και είναι δωρεάν. 27 00:02:01,077 --> 00:02:05,231 Προσπαθούμε να φέρουμε ελεύθερες πληροφορίες στους ανθρώπους - σε όλο τον κόσμο.