Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/oc
Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
Translations of Inside Wikimedia Video : ±
- ang/Ænglisc (published)
- ar/العربية (published)
- bg/български (published)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- en/English (published)
- eo/Esperanto (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- jv/Jawa (published)
- ko/한국어 (published)
- ms/Bahasa Melayu (published)
- mt/Malti (in progress)
- nb/norsk bokmål (published)
- nl/Nederlands (published)
- oc/occitan (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- sv/svenska (published)
- tr/Türkçe (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yue/粵語 (missing)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
1 00:00:11,189 --> 00:00:17,325 Wikimedia Foundation es l'organizacion que sosten Wikipèdia e los uèch projèctes d'informacions liures que li son associats. 2 00:00:17,968 --> 00:00:22,733 Wikipèdia es un sit internet gigantèsc e fòrt popular. Es actualament lo quatren sit internet del mond, 3 00:00:22,632 --> 00:00:26,595 amb 250 milions de lectors per mes, e çaquelà sèm una organizacion de tòca non-lucrativa. 4 00:00:26,736 --> 00:00:28,354 I a una atmosfèra incrediblament activa. 5 00:00:28,970 --> 00:00:32,388 La primièra causa que m'a susprés, es quora ai vist a quin punt l'organizacion èra reducha. 6 00:00:32,632 --> 00:00:38,519 La màger part de la gent penson que es grand e ben establit, qu'i a totas menas d'editors e una quantitat incredibla de desvolopaires - e en fach es pas lo cas. 7 00:00:38,642 --> 00:00:42,735 Quand soi estat embauchat, ai pensat qu'entravi dins una entrepresa grandassa, 8 00:00:42,963 --> 00:00:45,493 soi dintrat e i aviá a pena cinc personas. 9 00:00:53,149 --> 00:00:57,691 La màger part de çò que fasiam e la màger part de la valor creada per l'organizacion e los projèctes 10 00:00:57,998 --> 00:01:00,680 l'es per de volontaris del mond entièr. 11 00:01:00,927 --> 00:01:03,804 Aicí, al burèu, i a vint-e-tres emplegats 12 00:01:04,127 --> 00:01:08,491 e nos encargam de facilitar las causas e d'encoratjar aqueles volontaris dins lo trabalh qu'ensajan de far. 13 00:01:11,796 --> 00:01:15,473 Sèm pas qu'una minoritat a San Francisco, es fòrça mai grand. 14 00:01:16,651 --> 00:01:20,169 La coneissença es disponibla liurament per un màger nombre de personas que o es pas jamai estada. 15 00:01:20,648 --> 00:01:23,885 Wikipèdia es disponibla en 264 lengas. 16 00:01:24,363 --> 00:01:31,894 La màger part de mon trabalh es d'alarguir la participacion a Wikipèdia dins sas diferentas lengas. 17 00:01:32,086 --> 00:01:33,622 Volèm alarguir la participacion. 18 00:01:33,756 --> 00:01:38,885 Volèm ciblar d'unes gropes e encoratjar los lectors d'aqueles gropes a venir vertadièrament d'editors. 19 00:01:39,093 --> 00:01:41,802 Trabalham amb de milierats e de milierats de volontaris. 20 00:01:42,308 --> 00:01:45,986 Las gens son pas pagadas per far aquò, o fan per amor del projècte. 21 00:01:46,784 --> 00:01:49,294 Una causa que fòrça mond comprenon pas es que pòdon editar eles-meteisses. 22 00:01:49,689 --> 00:01:54,833 Es LA font de difusion de la coneissença liura. Pas de publicitat. 23 00:01:54,993 --> 00:01:57,145 Vesi mon trabalh coma d'utilitat publica. 24 00:01:57,409 --> 00:01:58,574 Vesèm vertadièrament los beneficis. 25 00:01:58,572 --> 00:02:00,071 Es un movement mondial. 26 00:02:00,216 --> 00:02:01,135 E es gratuit. 27 00:02:01,077 --> 00:02:05,231 Ensajam d'aportar la coneissença liura a totes - pertot dins lo mond.