भाषा प्रस्ताव नीति

This page is a translated version of the page Language proposal policy and the translation is 98% complete.
Outdated translations are marked like this.
Shortcut:
LPP
यह पृष्ठ उस नीति को रेखांकित करता है जो मौजूदा परियोजनाओं के नए भाषा उप डोमेन खोलने के प्रस्तावों को नियंत्रित करती है, जैसा कि भाषा समिति द्वारा परिभाषित किया गया है। यह नीति सबसे हाल ही में १३ जून २०१९ को अपडेट की गई थी।

प्रस्ताव जमा करने से पहले कृपया इस पृष्ठ के पूर्ण पाठ की समीक्षा करें।

भाषा समिति
भाषा समिति
भाषा समिति
सदस्य अनुरोध के लिए
सदस्य सूची
जानकारी
बंद परियोजनाएं (स्वेच्छा से)
This box: view · talk · सम्पादन

भाषा समिति अनुरोधों और परियोजनाओं के साथ आवेदन प्रक्रिया और पूर्व अनुभव के अनुसार अनुरोधों को संसाधित करती है। समिति प्रक्रिया में कदमों को छोड़ सकती है यदि वे उन चरणों के उद्देश्यों को पहले ही पूरा करने के अनुरोध पर विचार करते हैं। जिस भाषा में पहले से ही एक अच्छी तरह से स्थापित परियोजना है, उसमें परियोजनाओं के प्रस्तावों को इस तरह से तेजी से ट्रैक किया जा सकता है।

आवेदन प्रक्रिया

आवश्यकताएँ

अनुरोधों को स्वीकृत किए जाने से पहले निम्नलिखित आवश्यकताओं को अवश्य पूरा किया जाना चाहिए; हालांकि अनुरोध के पहले या बाद में किसी भी समय उन्हें पूरा किया जा सकता है, हम अनुरोध करने से पहले बुनियादी आवश्यकताओं को पूरा करने की सलाह देते हैं। यदि आपको किसी सहायता की आवश्यकता है या आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया ask a Committee Member

इस नीति के प्रारंभिक संस्करण को अपनाने (नवंबर २००६) से पहले मौजूद परियोजनाओं को इन आवश्यकताओं को पूरा करने की आवश्यकता नहीं है। कृपया उन्हें इस तर्क के रूप में उपयोग न करें कि आपकी परियोजना को "योग्य" माना जाना चाहिए। तथ्य यह है कि ऐसी परियोजनाएं मौजूद हैं, तब भी जब वे नीचे दी गई पात्रता आवश्यकताओं को पूरा नहीं करती हैं, वर्तमान पात्रता चर्चाओं के लिए पूरी तरह से अप्रासंगिक हैं।

पात्रता के लिए आवश्यक शर्तें

  1. मौजूदा विकिमीडिया प्रोजेक्ट का एक नया भाषा संस्करण खोलने का प्रस्ताव है जो पहले से मौजूद नहीं है (देखें विकिमीडिया परियोजनाओं की पूरी सूची या साइटमैट्रिक्स)।
    (यदि आप एक पूरी तरह से नई परियोजना का प्रस्ताव कर रहे हैं तो जाने के लिए उपयुक्त स्थान नई परियोजनाओं के लिए प्रस्ताव है।)
  2. भाषा में सामान्य रूप से एक वैध आईएसओ ६३९ १-३ कोड (search) होना चाहिए।
    • यदि कोई मान्य ISO ६३९ कोड नहीं है, तो आपको एक प्राप्त करने का प्रयास करना चाहिए। [1]विकिमीडिया फाउंडेशन नई भाषाई संस्थाओं को विकसित करने की कोशिश नहीं करता है; उस भाषा में कार्यों का एक व्यापक निकाय होना चाहिए। जानकारी जो इस भाषा को दूसरी भाषा से अलग करती है, वह मानक संगठनों को आईएसओ ६३९ कोड बनाने के लिए मनाने के लिए पर्याप्त होनी चाहिए।
    • बहुत ही असामान्य परिस्थितियों में, और बशर्ते कि पहले एक आईएसओ ६३९-३ कोड प्राप्त करने का प्रयास किया गया हो, भाषा समिति उन भाषाओं में परियोजनाओं पर विचार करने के लिए तैयार हो सकती है जिनमें एक वैध [[: आईईटीएफ भाषा टैग|बीसीपी 47 भाषा टैग] है। ]. जिन भाषाओं में न तो ISO ६३९ कोड है और न ही BCP 47 टैग है, उन पर किसी भी परिस्थिति में विचार नहीं किया जाएगा।
  3. भाषा पर्याप्त रूप से अद्वितीय होनी चाहिए कि यह अधिक सामान्य विकी पर सह-अस्तित्व में न आ सके। ज्यादातर मामलों में, इसमें क्षेत्रीय बोलियों और एक ही भाषा के विभिन्न लिखित रूपों को शामिल नहीं किया जाता है।
    • आवश्यक अंतर की डिग्री को मामला-दर-मामला आधार पर माना जाता है। समिति राजनीतिक मतभेदों पर विचार नहीं करती है, क्योंकि विकिमीडिया फाउंडेशन का लक्ष्य प्रत्येक व्यक्ति को व्यक्तिगत राजनीतिक समुदायों के दृष्टिकोण से जानकारी के बजाय, सभी मानव ज्ञान के योग के लिए स्वतंत्र, निष्पक्ष पहुंच प्रदान करना है।
    • कुछ मामलों में आईएसओ 639-3 में macrolanguages कोडित परियोजनाएं संभव हैं। मैक्रोलैंग्वेज कोड वाली नई परियोजनाओं को आम तौर पर अनुमति दी जाती है यदि समान कोड वाले अन्य प्रोजेक्ट पहले से ही विकिमीडिया में मौजूद हैं। अन्य सभी मामलों में, ये मामला-दर-मामला आधार पर तय किए जाते हैं। एक कारण होना चाहिए कि परियोजना मैक्रोलैंग्वेज में होनी चाहिए न कि मैक्रोलैंग्वेज के भीतर किसी एक भाषा में।
    • भाषाओं का संग्रह के लिए कोड ISO ६३९-२ का हिस्सा हैं, न कि ISO ६३९-३। ये अब नई विकिमीडिया परियोजनाओं के लिए मान्य कोड नहीं हैं। कुछ मौजूदा परियोजनाएं ऐसे कोड का उपयोग करना जारी रखती हैं, हालांकि योजना उन सभी को स्थानांतरित करने की है।
  4. प्रस्ताव की भाषा में एक व्यवहार्य योगदानकर्ता समुदाय और सामग्री के लिए एक दर्शक बनाने के लिए पर्याप्त संख्या में धाराप्रवाह उपयोगकर्ता हैं।
    • बिना देशी वक्ताओं वाली भाषाओं में विकिस्रोत विकी की अनुमति है, हालांकि जब भी संभव हो, ये भाषा के आधुनिक रूप के लिए विकी पर होनी चाहिए।
    • यदि प्रस्ताव एक कृत्रिम भाषा के लिए है जैसे Esperanto, तो उसके पास चर्चा द्वारा निर्धारित उचित स्तर की मान्यता होनी चाहिए। (कुछ मान्यता मानदंडों में शामिल हैं, लेकिन इन तक सीमित नहीं हैं: स्वतंत्र रूप से प्रमाणित वक्ताओं की संख्या, केवल इस उद्देश्य के लिए बनाए गए ऑनलाइन समुदायों के बाहर एक सहायक भाषा के रूप में उपयोग, विकिमीडिया के बाहर उपयोग, सामान्य बिक्री के लिए भाषा में कार्यों का प्रकाशन।) आईएसओ ६३९-६ कोड के अस्तित्व के साथ नहीं, काल्पनिक भाषा परियोजनाओं के लिए पात्र नहीं हैं। प्रोटो-लैंग्वेज रिकंस्ट्रक्शन आईएसओ ६३९-३ कोड के लिए पात्र नहीं हैं,[2] इसलिए परियोजनाओं के लिए पात्र नहीं हैं।

अंतिम अनुमोदन के लिए आवश्यक शर्तें

  1. बहुभाषी विकिस्रोत (केवल विकिस्रोत), बीटा विकिविश्वविद्यालय (केवल विकि विश्वविद्यालय), या इनक्यूबेटर (अन्य सभी परियोजनाएं) पर एक सक्रिय परीक्षण परियोजना है।
    • इनमें से किसी एक विकी पर एक परियोजना शुरू होनी चाहिए। यह प्रदर्शित करेगा कि परियोजना के निर्माण के लिए पर्याप्त समुदाय है।
  2. मीडियाविकि इंटरफेस का उस भाषा में अनुवाद करने का लगातार प्रयास किया जा रहा है ताकि कोई भी व्यक्ति अंग्रेजी भाषा के यूजर इंटरफेस को न समझने पर भाग लेने से वंचित न रहे। आधार रेखा के रूप में, यह अनुशंसा की जाती है कि आप "सबसे अधिक उपयोग किए जाने वाले MediaWiki संदेशों" का अनुवाद करके प्रारंभ करें। ये वे संदेश हैं जो हमारे पाठकों और उपयोगकर्ताओं के लिए सबसे अधिक महत्वपूर्ण हैं। यदि आपकी भाषा में विकिमीडिया परियोजना पहले से मौजूद है और इन संदेशों का पहले ही अनुवाद किया जा चुका है, तो हम आपसे इस बात का प्रमाण दिखाने के लिए कहते हैं कि स्थानीयकरण में सुधार जारी है और इसे उचित गति से बनाए रखा जा रहा है।
    • हम चाहते हैं कि सभी स्थानीयकरण कार्य को translationwiki.net पर समन्वित किया जाए, ताकि स्थानीयकरण सभी विकिमीडिया फाउंडेशन परियोजनाओं पर उपलब्ध हो, न कि केवल उसी पर जिस पर आप सक्रिय हैं। एक अन्य लाभ यह है कि एक उत्पाद के रूप में मीडियाविकि विकिमीडिया फाउंडेशन के बाहर मीडियाविकि के उपयोगकर्ताओं के लिए बेहतर कार्यक्षमता प्रदान करेगा। यही कारण है कि हमारा सुझाव है कि आप गैर-WMF एक्सटेंशन का भी अनुवाद करें।
    • स्थानीयकरण आँकड़े उपलब्ध हैं जो विभिन्न भाषाओं में मीडियाविकि इंटरफ़ेस के लिए अनुवादों की वर्तमान उपलब्धता का वर्णन करते हैं। समूह आँकड़े में translationwiki.net पर अधिक विस्तृत जानकारी है।
    • ध्यान दें कि Translatewiki.net से MediaWiki अनुवादों का निर्यात और फलस्वरूप विकिमीडिया विकियों पर उनकी उपलब्धता केवल तभी शुरू होती है जब संपूर्ण MediaWiki कोर संदेश का 13% अनुवाद किया जाता है।

प्रारंभिक प्रस्ताव

चर्चा

उपयोगकर्ताओं को यह चर्चा करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है कि क्या नई भाषा खोलना एक अच्छा विचार है। हालांकि, यह एक वोट नहीं है।' परियोजना का मूल्यांकन इसके भाषाई गुणों और फलने-फूलने की संभावनाओं के आधार पर किया जाएगा। यहां तक ​​कि अगर मजबूत समर्थन है, तो प्रस्ताव को अस्वीकार किया जा सकता है अगर इसके निर्माण के खिलाफ मजबूत तर्क हैं और समर्थन में अपर्याप्त मजबूत तर्क हैं जैसा कि भाषा समिति द्वारा निर्णय लिया गया है।

सत्यापन

यदि पात्रता की आवश्यकताएं पूरी होती हैं, तो भाषा समिति को इसे "योग्य" के रूप में सत्यापित करना चाहिए। इसका मतलब यह है कि समिति उस बिंदु पर अंतिम अनुमोदन के साथ आगे बढ़ सकती है जब गतिविधि और स्थानीयकरण आवश्यकताओं को पूरा किया जाता है। संबंधित अनुरोध पृष्ठ में इस पर प्रगति को ट्रैक करने के लिए लिंक हैं।

उपयोगकर्ताओं को इनक्यूबेटर विकी, मल्टीलिंगुअल विकिसोर्स या Beta Wikiversity (जैसा भी मामला हो) पर एक परीक्षण प्रोजेक्ट लिखना शुरू करना चाहिए। अब, अगर वे पहले से नहीं हैं। परीक्षण परियोजना के सफल माने जाने से पहले कम से कम पांच सक्रिय उपयोगकर्ताओं को उस भाषा को नियमित रूप से संपादित करना होगा। आपको रुचि रखने वाले योगदानकर्ताओं को स्वयं खोजने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है, क्योंकि इससे प्रक्रिया में काफी तेजी आ सकती है। ध्यान दें कि एक परियोजना को बंद किया जा सकता है अगर इसके निर्माण के बाद बहुत कम या कोई गतिविधि नहीं है।

अंतिम स्वीकृति

यदि सभी आवश्यकताओं को पूरा किया गया है और एक विस्तृत जांच में कोई अनसुलझी समस्या नहीं मिलती है, तो भाषा समिति टॉक: भाषा समिति को एक नोटिस जोड़कर लंबित अनुमोदन के पूरे समुदाय को सूचित करेगी। यदि आगे कोई समस्या नहीं आती है, तो अनुरोध को स्वीकार कर लिया जाएगा और डेवलपर्स को विकी बनाने के लिए कहा जाएगा।

परियोजना का समर्थन या विरोध करने वाले उपयोगकर्ताओं की संख्या अप्रासंगिक है

जब तक वे विकी के खुलने की प्रतीक्षा कर रहे होते हैं, तब तक उपयोगकर्ताओं को परीक्षण परियोजना को विकसित करना जारी रखने के लिए दृढ़ता से प्रोत्साहित किया जाता है। इससे प्रक्रिया में तेजी आ सकती है। विकिपीडिया प्रस्तावों के लिए, लेखों की सूची प्रत्येक विकिपीडिया के पास होनी चाहिए उपयोगी हो सकती है। एक परीक्षण विकि के भाग के रूप में विकसित किए गए सभी पृष्ठों को खोले जाने पर वास्तविक विकि में स्थानांतरित कर दिया जाएगा।

विशिष्ट मुद्दे

प्राचीन या ऐतिहासिक भाषाएं
प्राचीन या ऐतिहासिक भाषाओं में केवल विकिस्रोत विकी स्वीकार किए जाते हैं, क्योंकि ऐसी भाषाओं के संसाधन दुनिया के लिए महत्वपूर्ण बने हुए हैं, यहां तक ​​कि उन भाषाओं के मूल निवासी, जीवित वक्ताओं की अनुपस्थिति में भी। जहां संभव हो, ऐसी भाषाओं को आधुनिक समकक्ष विकिस्रोत परियोजना (जैसे अंग्रेजी के साथ पुरानी अंग्रेजी) के साथ जोड़ा जाना चाहिए, हालांकि इसकी आवश्यकता नहीं है।
कृत्रिम भाषाएं
हाँ, कृत्रिम भाषाओं में विकियाँ हो सकती हैं। Esperanto, Ido, Interlingua, इंटरलिंग्यू, Lojban, Volapuk, Novial और लिंगुआ फ़्रैंका नोवा। प्रासंगिक note काल्पनिक भाषाओं और पुनर्निर्मित प्रोटो-भाषाओं से संबंधित पूर्वापेक्षाओं के तहत देखें।
आवश्यक वक्ताओं की संख्या
व्यवहार्य समुदाय और श्रोता बनाने के लिए पर्याप्त वक्ता होने चाहिए। कोई विशेष भाषा योग्य है या नहीं यह चर्चा पर निर्भर करता है।
टेस्ट प्रोजेक्ट
कोई भी किसी भी समय टेस्ट प्रोजेक्ट बना सकता है। अधिक जानकारी के लिए, इनक्यूबेटर विकी का मुख्य पृष्ठ और इसका मैनुअल देखें।
यूनिकोड एन्कोडिंग
कड़ाई से बोलते हुए, यूनिकोड एक परियोजना को अनुमोदित करने के लिए नीति द्वारा एन्कोडिंग की आवश्यकता नहीं है। व्यवहार में, हालांकि, यह सुनिश्चित करना असंभव हो सकता है कि विकिमीडिया सर्वर सही ढंग से परियोजना की सेवा करते हैं यदि भाषा और लिपि में मानक यूनिकोड एन्कोडिंग नहीं है।

यह भी देखें

फुटनोट

  1. यह कैसे करना है, इसके विवरण के लिए SIL की वेबसाइट देखें।
  2. विवरण के लिए SIL की वेबसाइट देखें।