Stratégie/Mouvement Wikimedia/2018-20/Conversations de la communauté 2019/Diversité
Format du champ d’application
Quel est votre domaine de recherche ?
Quelle est la situation actuelle ?
Les effets de la marginalisation à l’échelle mondiale ont creusé un déséquilibre dans notre histoire collective. Tout au long de l’histoire, des structures de pouvoirs et la domination ont réduit au silence les voix différentes et ont créé un déséquilibre dans notre connaissance des événements et des personnes qui ont façonné notre monde, ainsi que dans les systèmes que nous utilisons pour diffuser ces connaissances. Les problèmes courants dans toutes les parties du mouvement Wikimédia, même s’ils ne se limitent pas à Wikimédia, incluent la création de contenu où le masculin est la norme et où toute autre identité sexuelle est une exception, où les coutumes et pratiques indigènes sont exclues ou analysées d’un point de vue « extérieur », où les expériences des peuples colonisés sont représentées comme identiques à celles de leurs colonisateurs, où les expériences des personnes handicapées, des personnes âgées, de la communauté LGBT+ et d’autres groupes sont représentées comme divergentes par rapport à l’expérience « normale », etc. Selon le World Wide Consortium, près de 54 % des 10 millions de sites Web sont rédigés en anglais. Cette prévalence est liée aux diktats socio-économiques mondiaux et à l’omniprésence de la langue anglaise dans la culture occidentale. Par conséquent, la participation au mouvement Wikimedia nécessite une connaissance avancée de l’anglais (c’est-à-dire des événements majeurs de Wikimedia, des listes de diffusion, des organes de gouvernance, etc.). Les langues les plus parlées au monde (comme l’arabe, l’espagnol et bien d’autres) ne sont pas représentées proportionnellement dans le mouvement, dans le contenu ou les mécanismes de participation. La plupart des langues du monde ne produisent pas de travaux universitaires, de contenus multimédias ou même de documents imprimés. Certaines langues existent uniquement oralement, tandis que d’autres peuvent être écrites mais n’ont pas d’orthographe standard. La faible connaissance de Wikipédia complique encore plus ce problème. Dans les pays occidentaux, Wikipédia est bien connu chez les internautes, mais c’est tout l’inverse dans les pays émergents. Ainsi, tant dans la participation que dans le contenu, il y a une représentation proportionnelle à la connaissance de Wikipédia[1]. Les résultats de ces défis ont suscité une large prise de conscience de l’existence de lacunes dans le contenu et les contributions des femmes — l’une des plus pertinentes en raison des nombreux efforts qui ont été déployés à l’échelle mondiale et qui ont œuvré à sa notoriété et à son déclin —, notamment par les peuples autochtones, les communautés du Sud, les personnes ne maîtrisant pas une des langues principales et autres. Ce sont des problèmes communs à tous les manuels, encyclopédies et écrits de l’histoire en général qui ont précédé le mouvement Wikimédia. L’inégalité de l’accès et des chances continue d’affecter les groupes marginalisés, car il y a un manque de compréhension de leurs cultures, de leur histoire et de leurs contributions, ce qui nuit à leur capacité à participer pleinement à une société ouverte. |
Pourquoi ce champ d’application ?
Questions du champ d’application
Quelles sont les questions clés relevant du champ d’application du groupe de travail ?
References
- ↑ Selon les statistiques de recherche de la Fondation Wikimedia pour 2018, la notoriété de Wikipédia aux États-Unis et en France est respectivement de 87% et de 84%. Par contraste, au Mexique, au Nigeria, en Inde, au Brésil et en Irak, elles atteignent respectivement 53%, 48%, 40%, 39% et 25%. Les chiffres de 2018 concernant les pâys en développement ont bien augmenté, depuis la situation bien pire prévalant avant les campagnes de communication sur Wikipédia à l'initiative des communautés Wikimedia durant les 2 dernières années. Par exemple, au Nigeria, la notoriété n'atteignait que 23% en 2017.