User talk:Verdy p/archive13

Latest comment: 2 years ago by Stang in topic Consensus

Regarding Affiliate Template Editing

edit

Hi User:Verdy p, I appreciate your vigilance towards the affiliate records updation but please refrain from making any changes to any affiliate templates as they are being managed by staff members. I understand the reason why you edited, but the discrepancy is in the list and we are working to fix it. It would be advisable to drop me a line if you notice any issue rather than directly editing the pages.

Regards,

MKaur (WMF) (talk) 11:02, 19 January 2021 (UTC)Reply

That's what is visible in the templates and pages. I thought you forgot to update the counter or miscounted it after you edited the list. So the list is still not OK if the counter is correct, as they do not match. verdy_p (talk) 11:38, 19 January 2021 (UTC)Reply

"Body risk"

edit

hi @Verdy p – I wonder if you can recommend where I might read more about "body risk" in the way it's used on the Community page? I thought you might be a good source for recommendations considering the contributions you've made to the page. Then again, those contributions happened ~7 years ago, so if they've since escaped you, not to worry ^ _ ^ Stussll (talk) 20:57, 29 January 2021 (UTC)Reply

I did not contribute any real content to the page; all I did was to prepare/update it for translatibility, not changing any text. Yes this was a long time ago. I still don't understand very well the "body risk" terminology used. And after all it was and it is still an "essay" page made informally by a few users, and not really reviewed by a community and a formal vote: these are just opinions from them, with low level of discussions. I was just concerned years ago because probably someone wanted me to fix the translatability (and you can see in the history that I have not changed any word, only some markup, invisible when rendered in the English page but important to have translations working correctly). verdy_p (talk) 21:22, 29 January 2021 (UTC)Reply
@Stussll:Note that I don't fully support the ideas exposed in that page. In my opinion, there's a real community made of physical persons, many of them are known and involved publicly. Even if to allow real persons to participate, some people need to be hiddden behing virtual identities, when they have no other choice to protect their privacy. Even virtual bots are run by real persons. Their opinion matter in that community that help preserve or promote their opinion and freedom of view. As well problems in wikiemdia almost always involve real persons. And it's because they are real persons that they have so many divergent point of views that it is hard for all of us to find a solution for coexistence: it's long, but finally some consensus emerges that allows this diversity. A community does not mean uniformity and standardization. In fact wikimedia promotes the right to such diversity and allows it to be exposed and known by others, as it is an essential freedom. Only robots are not free, they are pure slaves, they can render some services to the community but they are not part of it, we require them to be guided by humans identifiable and liable as indivuals, even if these individuals have a virtual but strong online identity. As well the community owns real assets, donates real money, and time for work and presence. These assets are paid for, the community also pays the employees whose mission in the WMF (or the chapters) is to support the community with an active duty and presence, and report their work to the community. All these people that make up the community or those serving the community, take risks. Wikimedians are exposed as well directly to lot of possible threats (political, personal, social) and the community is there to help protect each other and avoid abuses or unfair attacks, and help calm disputes that arise sometimes. The community also trakes lots of decisions, but none of them are definitive: the communitiy evolves jsut like the rest of the world, the envioronment, state of the art of knowledge. Some events initially small can become dramatic (like the current COVID pandemic which affects so almost everyone on Earth in many aspect of their life) and it's natural that we change our priorities and overtake some past decisions and even how the community is organized, as well as all the technical tools we use, so we also change our policies and our vision of the world: everything is then mutable in Wikimedia, including for essential positions and roles: this pandemic clearly demosntrates that Wikimedia is a rela community exposed to many risks, jsut like other online or outdoor communities (minorities or majorities). verdy_p (talk) 03:35, 30 January 2021 (UTC)Reply

Notification de traduction : Project wiki representatives

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Project wiki representatives est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-02-14.

The five year old strategy process has resulted in recommendations. After Global Conversations the number one priority is to establish an Interim Global Council, who will draft a Movement Charter, which will lead to the formation of a Global Council. Please help in translating the concise page "Project wiki representatives" which asks contributor to select for each project wiki a representative, who will help in implementing the first strategic priority.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 12:08, 6 February 2021 (UTC)

Hidden buttons

edit

Your recent changes have hidden the buttons/links entirely on the translated subpages. E.g. Abstract_Wikipedia/Wikifunctions_logo_concept/Vote/id. Please could you revert your changes?

Note that the gadget requires that the /button code is included on "the same page where the votes are stored", so the /layout system will not work. Thanks. Quiddity (WMF) (talk) 21:31, 3 March 2021 (UTC)Reply

No this is what you already did by the condition (to hide the button on the target vote page), which i am fixing because this was already wrong in your test from your last untested emergency edits. verdy_p (talk) 21:32, 3 March 2021 (UTC)Reply
Please could you test it again on Abstract_Wikipedia/Wikifunctions_logo_concept/Vote/id ? The blue buttons do not work there. That is why I had selectively transcluded them. Please either find a way to make them work, or revert to the previous setup that did work. Thank you. Quiddity (WMF) (talk) 23:04, 3 March 2021 (UTC)Reply
@Quiddity (WMF): No this is what you already did by the condition (to hide the button on the target vote page), which i am fixing because this was already wrong in your test from your last untested emergency edits. verdy_p (talk) 21:32, 3 March 2021 (UTC)Reply
In fact not only the code you added in emergency on late March 1 did not work at all, it broke many other things. Broke the basic layout.
And the gadget that you used and published only in the lasdt minute has NEVER worked elsewhere than from the main vote page. As well, by dropping the button, you also decategorized the individual pages, and the unified "layout" was copy-pasted as well with errors, and old bugs that I had already fixed before FOR mobiles.
For this reason I made the "mobile" link work properly (it works on all translated pages, and on moble. The "wp-addme-button" gadget simply does not properly use the correct target page, it seems to drop one and only one subpagename level from the current page, then the data specifies a new relative subpage name which gets appended. I found no way to force this button to not use the parent page but use an absolute pagename for the target: it works as is from the base English page (which has no "/en" suffix) but oin translated pages it just removes the language code suffix before trying to appen the target page: translated pages are one sublevel deeper than the base English page).
There's no eveident way to test that we are on a translated page or on the parent English page, so your test to explude buttons did not work. I hgad to remove that test, even if this means that the button (and the "mobile" link) is always displayed. The UI button does not work in translated pages (pressing it however causes no error, it just does nothing because it cannot locate the target to check an existing vote and post a new one), the mobile link works unconditionally.
Once again, you've used expeditive procedure, wihout any prior test to fix it. And what you did in emergency (reverting all and changing things the bad way as it was still not working), because you did was even worse than what I could test before. All this was not prepared. All this was caused by the custom gadget you wanted to work with, but that has NEVER worked properly and your urgent fixes made things even worse (so you had to add a "mobile" link: I have kept this link that works even where the button gadget does not work.
To make it work effectively, the "data-*" attribute should allow specifying a full page name, without have the gadget trying to compute an incorrect relative page name.
Also the gadget is just parsing thr content of the last editable section of the wiki page (marked by "=="..."=="). It does not care about what is after it. For this reason I had made the top part in the "onlyinclude" section so that the gadget can jus add votes at end of the target page, without needing any "/noinclude" closing tag after the last vote.
I had only taken care to present all logo without the same layout (they don't have all the same metrics) for fairness: the "columns" where then exactly proportioned and balanced. They were also comapcted for rendering on mobiles (this was not the case at all with the quirky table you used initially and that I had properly checked for narrow mobiles).
It's clearly not my fault. I made the maximum I could, but next time consider a testing phase, that will be reset when all is OK and the vote opens.
The UI button has NEVER worked on the Indonesian page (or any translation, it was not even working in French when I saw it) ! Where it does not work, the basic "mobile" link below still works properly (they are alway present). verdy_p (talk) 23:22, 3 March 2021 (UTC)Reply

Logo and the new Vector skin

edit

Hello. I vaguely remember French Wikipedia changed its logo for the 20th birthday of Wikipedia. Am I right? If so, could you please guide me about designing a logo for the new Vector skin which is currently implemented on both French Wikipedia and Persian Wikipedia. I recently created File:Wikipedia-logo-v2-fa-spring-blossom-v2.svg for the start of spring (Nowruz, New Year in Iran which is annually celebrated on fawiki with a new logo design), but I recently became aware that because fawiki uses the new Vector skin like frwiki, my design cannot be used. Thanks 4nn1l2 (talk) 16:03, 7 March 2021 (UTC)Reply

Abstract Wikipedia and Wikifunctions

edit

I am interested in Abstract Wikipedia and Wikifuctions. Are there any userboxes for them?. Hope to learn a lot from you. Thank you. BoldLuis (talk) 12:43, 26 March 2021 (UTC)Reply

There are many documents in the relevant categories, but also in Phabricator. But you should still know that lots of things are in development and not decided. So your recent additions were reverted as they do not match the current plans. There are talk pages if you wish. Lots of things will continue to change, but don't anticipate as things will continue to be different, and even the development plan changes constantly (because of tests or because of existing talks and negociations with communities, or because of technical constraints, or lack of resource for some specific subgoals and change of priorities). verdy_p (talk) 12:47, 26 March 2021 (UTC)Reply
 
 

The Wikimedia LGBTQ+ User Group is holding online working days in May. If you’re an active Wikimedian, editing on LGBTQ+ issues or if you identify as part of the LGBTQ+ community, come help us set goals, develop our organisation and structures, consider how to respond to issues faced by Queer editors, and plan for the next 12 months.

We will be meeting online for 3 half-days, 14–16 May at 1400–1730 UTC. While our working language is English, we are looking to accommodate users who would prefer to participate in other languages, including translation facilities.

More information, and registration details, at QW2021.--Wikimedia LGBT+ User Group 15:48, 24 April 2021 (UTC)

Edits to Template:Abstract Wikipedia navbox/ar

edit

Hello Verdy p. Your edits to the Arabic template as this edit are appreciated, but the additions you made were in Persian not Arabic. I have fixed them. Regards, Haytham Abulela talk 21:52, 16 May 2021 (UTC)Reply

No problem I probably incorrectly selected ghe language and did not notice it.
Fell free to check the Persian version if you can. verdy_p (talk) 06:30, 17 May 2021 (UTC)Reply

Translations:WikiFranca/Projets/10/de

edit

I don't know where you got that translation from, but if you don't speak a language, I strongly recommend you not translate any messages into it. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
08:32, 19 May 2021 (UTC)Reply

I have now also noticed Translations:WikiFranca/Projets/10/ru. Please delete all your translations of this message into languages you do not speak. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
11:51, 19 May 2021 (UTC)Reply
I just copy-pasted the title inherited from another parent category to create it (because there were red links). for the Russian title. And this was not so "bad". Everything is increamental in Wikimedia. That's normal, even if they look as draft, youi're free to improve that. verdy_p (talk) 10:22, 21 May 2021 (UTC)Reply
What title? It is highly unlikely that pages translated by speakers of German and Russian contained such blatant grammatical and lexical errors. These do not look like drafts, they look like machine translations. If you are not willing to delete the pages, I am going to delete them myself. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
10:26, 21 May 2021 (UTC)Reply
And I see nothing wrong in the German title I submitted, you just have different preferences in it. I know German enough, I have learnt for years, and worked in Germany. May be my German is not as perfect as you think, but the Wiki are not just for native linguist experts (otherwise even the Germn Wikipedia would not be editable by millions, but by just a few people... that don't have the time to do that alone). verdy_p (talk) 10:28, 21 May 2021 (UTC)Reply
Sorry, but "Französisch Wikipedia" is completely ignoring declination both with respect to gender (Wikipedia is feminine) and case, and the fact that "auf" (which was the preposition you used) is used with the dative case is not in any way something only "native linguist experts" know. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
10:33, 21 May 2021 (UTC)Reply
Sorry you come VERY late and I can't remember everything made months/years ago. verdy_p (talk) 10:28, 21 May 2021 (UTC)Reply
This is in fact part of the problem; low quality translations submitted by users like you often go unnoticed for years. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
10:34, 21 May 2021 (UTC)Reply
May be, but the absence also got unnoticed for longer, notable when pages are left uncategorized and unreachable by any mean or accessible from any incoming link. Basically here these are creating list of links that allow foinding contents, that can then be made vbisible for more people to improve it (or to avoid creating various duplicates. A better "mesh" helps and will become more useful over time. Then it will be improved later. No one will improve contents that are left orphaned. Note, I did not know that Wikiepdia was implying a feminine gender. Looking on the web (and even in German Wikipedia itself!) I've seen it used a lot like a neutral proper name. Even in French, there are various oprinoions about "Wikipédia" (masculine) or "Wikipédie" (feminine, but invented and prefered only by a few "specialists", and used otherwise by no one or in any other French media, including the most famous and respected ones). verdy_p (talk) 10:41, 21 May 2021 (UTC)Reply
I'm not sure I follow how this is related to categorisation and what pages were inaccessible. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
10:43, 21 May 2021 (UTC)Reply
Note that my point did not only state that the gender was incorrect. Even if it were neuter, the phrase would be "auf dem französischen Wikipedia". ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
10:52, 21 May 2021 (UTC)Reply

I already asked you in October 2020 to stop publishing machine translations into Hebrew, but I noticed that in January 2021 you did this again.

I understand your motivation, but evidently this is not as helpful as you think it is, given that multiple people complain about your actions in other languages.

Please don't do this again. Next time I'll escalate it. --Amir E. Aharoni (talk) 14:39, 11 June 2021 (UTC)Reply

Don't send such unfair (and very late) threatening. I did not do anything wrong (and not the way it was described here, it was not at all "machine generated", but just a best effort attempt; and it was extremely limited and not a full content translation: it was on purpose left partially untranslated, so that other would finish it and review it: it's mre difficult to start than to continue something that is already large: there's a minimal structure that can be used as theinitial threshold at which the content starts being browsable and rapidly workable with less efforts, notably translations and proper categorization into other existing topics partly covered; if the coverage is too small, the topic will not interest many people simply because they don't know that it exists or this is instantly possible). I did not make massive edits and violated any rights of others. I just added some things that were missing since long and neglected, so that it could be found (and in fgact it is exactly because of that that my edits were found, as well as the relevant articles). You should thank me for bringing these negected pages to attention. I've not reverted any one. and it was just a few characters very easy to fix any any interested people (and there was no interested people before, now there are; otherwise these topics were only covered in English,just like many topics made by peopel that don't care about interesting the rest of the world; I opened a small barrier, that was enough to allow progress to start, I've not made anything to oppose that, and in fact it was even expected). It's best to have some info even if it's not perfect, than no info at all and no new contributors to interest themselves in starting to support new discovered topics. Please help break these barriers and don't threaten those that start doing that (based on undocumented "policies" or imaginary or incomplete guidelines that were not in fact improved but just proposed and supported by a few users from their own desires, or in mysterious talk spaces by hidden self-proclaimed commities) ! verdy_p (talk) 18:04, 11 June 2021 (UTC)Reply
"You should thank me for bringing these negected [sic] pages to attention." Thanks. I mean, no thanks. With the same argument, you could "translate" an article to a couple dozen Wikipedias and demand them to be kept. Or do you think everyone here is an editor/knows how to edit or even has the motivation to fix your "translations"? You may never know how many people have read the text before it was corrected, and "just a few characters very easy to fix any any interested people" can make a huge difference in many languages. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
12:48, 10 July 2021 (UTC)Reply
Just noting here that I found another incorrect translation at Special:Diff/19139676 that, at least as far Russian is concerned, went unnoticed for over two years. Not only is "самопатроллер" a completely made-up word built from an incorrect morpheme (*патроль instead of патруль), but it is also not reflecting the original text, which is talking about "autoconfirmed" users, not "self-patrolling" ones (literal translation of what you actually wrote; interpreted as "autopatrol"), once again proving my point of misleading the reader by low-quality translations (see my comment from 12:48, 10 July 2021 (UTC) just above). Surprisingly, you got the declension right this time, though that doesn't really help.
Since you also submitted a Hebrew "translation", I am pinging @Ladsgroup, who mentioned previous complaints regarding that language as well, to take a look at this one. The German translation, while ungrammatical, at least got the meaning right. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
16:04, 29 August 2021 (UTC)Reply
Visibly making compliants several years after the fact is a proof that nobody was really harmed. If there are noboody complaining for that time, this is still much better than someone contributing and making typos unnoticed for years; we have ample time to fix that if you detect that, without this causing a major alert. I provided help, which was useful for a long time, but like everything else on wikis, everyone can fix things later when they notioce or need it, and it is simpler to do when almost all is already there, a few characters to fix and that's fast to do (and no one will further notice this change later for years again). However not doing any translation for years helps no one. There are tons of typos everywhere to fix on wikis, but these you are complaining about are really not problematic and causing a major issue (as proven by the fact it was not noticed at all for years). Fell free to change what seems better to you, the "hard job" has been already done, the fix is the easy and fast job... I'm not lazy and won't harass anyone on wikis for their typos (every one makes typos, even you, and others will fix you easily as well when they'll detect yours, without complaining agasint you). So be smart, and recognize the efforts already done;: you should thank me for the initial work, not harass me years after! verdy_p (talk) 16:15, 29 August 2021 (UTC)Reply
Given that your translation was actively stating an incorrect fact, I doubt you can sweep this under the carpet by saying "nobody was really harmed". I have said already that you may never know how many people have read the text before it was corrected, and since the vast majority of Wikimedia's editors do not have a lot of global or multilingual experience, people who were reading the userbox on a global userpage in their mother tongue will not have known about the original/untranslated meaning of it. What's more, even if they happen to have seen the English or a correctly translated version of it, since most of the users don't know anything about Meta or global userpages, they might just not have known how to fix it. I strongly suggest you rethink your position that even incorrect – obviously incorrect when reviewed by speakers – translations are helping the project, a view that is concerning in my opinion. I also suggest you stop accusing me of harassment over "typos", which is evidently not the case as I presented you an example of a semantically misleading translation, and while I did mention one typographical error, it was mainly to show the full picture of the issue raised. I would not have continued this discussion if the matter was a single typo. I apologise if any of my comments came off as harassment; this is not and was never my intention. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
19:57, 1 September 2021 (UTC)Reply

Notification de traduction : VisualEditor/Newsletter/2021/June

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page VisualEditor/Newsletter/2021/June est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2021-06-20.

This short newsletter is good news about posting comments on wiki. You can try out the "Discussion tools" in the Beta Features here at Meta-Wiki, too: Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures. Thank you!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 00:14, 16 June 2021 (UTC)

Translations:Grants:Start/Page display title/hr nominated for speedy deletion

edit

Hello. An item which you created, Translations:Grants:Start/Page display title/hr, has been selected for quick deletion. This is because the page is not a translation. If you object to the speedy deletion of the page, please remove the template from the item and create a discussion on the talk page. C1K98V (💬 ✒️ 📂) 04:53, 20 June 2021 (UTC)Reply

Incorrect nomination, because the content to delete was actually replaced by garbage spammed by a random IP user, that should have just been reverted. verdy_p (talk) 07:34, 20 June 2021 (UTC)Reply

Notification de traduction : Template:InternetArchiveBot header

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Template:InternetArchiveBot header est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :



The InternetArchiveBot team has come up with a new header for its documentation and user pages designed to make important links as easy to find as possible. We use this header on the bot's global user page, and we have it set up to show the labels in your interface language, meaning that the labels will appear in Russian on Russian Wikipedia (unless you override the interface language).

In order for this feature to work, we need translations of those labels. There are only six labels:

  • About the Bot
  • Report Problem
  • Contact Us
  • Documentation
  • Configure
  • Disable Bot

If you know how to say those things in another language, you can help! And your work will make it easier for non-English speakers to use InternetArchiveBot.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 16:19, 29 June 2021 (UTC)

Notification de traduction : InternetArchiveBot/Problem

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page InternetArchiveBot/Problem est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :



Thank you to everyone who translated "Template:InternetArchiveBot header". The template is now available in 64 languages (including variants)! Now when people visit the bot's user page on those language wikis, they will be greeted with navigation options in their language. (We have since added one more link to the header – "Translate" – translations are appreciated!) This page I am requesting translations for is the "report problem" page for InternetArchiveBot, directing the user to different places depending on the kind of problem they are having. There are a total of 17 terms to translate, consisting of short phrases and sentences. This page is directly linked from the header on InternetArchiveBot's global user page, so your work will likely be seen.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 23:12, 12 July 2021 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Foundation elections/2021/Voting

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Wikimedia Foundation elections/2021/Voting est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :



Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 10:20, 2 August 2021 (UTC)

Notification de traduction : Hack4OpenGLAM

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Hack4OpenGLAM est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-09-20.

Welcome to translate the messages of the Hack4OpenGLAM hackathon, taking place at the Creative Commons Summit 20–24 September! Your work is appreciated!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 10:23, 10 August 2021 (UTC)

Notification de traduction : Wiki Loves Children

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Wiki Loves Children est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :



Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 10:38, 10 August 2021 (UTC)

Notification de traduction : Hack4OpenGLAM/Messages

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Hack4OpenGLAM/Messages est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-09-20.

This is an additional set of messages for Hack4OpenGLAM: instructions (the contents of the newsletter) and latest tweets that can be used in several languages. Thank you for your work, it has already been amazing!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 22:18, 10 August 2021 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité haute. La date limite pour traduire cette page est 2021-09-07.

This short text (125 words) is meant to announce the results of the board elections on September, 7 to as much communities and volunteers as possible on such short notice in their native tongue. Please help us to make that happen!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 19:01, 6 September 2021 (UTC)

Notification de traduction : Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité haute. La date limite pour traduire cette page est 2021-09-17.

The Movement Charter Drafting Committee election is coming soon. We have just put out a page to inform as many communities on the election. This requires many translations as we want to reach out to as many people as possible in their respective language. So we ask kindly for your support. Any questions? Please contact User:DBarthel (WMF). Thanks for your help!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 16:05, 13 September 2021 (UTC)

Notification de traduction : Lingua Libre

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Lingua Libre est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2021-11-30.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 10:30, 18 September 2021 (UTC)

Notification de traduction : Movement Charter/Drafting Committee/Election translation

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Movement Charter/Drafting Committee/Election translation est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-10-08.

2 sentences, 21 words! Movement Charter Drafting Committee Elections are coming. Translating the voting tool SecurePoll in as many native tongues is crucial for this. But: there are two sentences we need to be translated for this. Please support the effort to make this a global experience. Thank you for helping out!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 14:02, 6 October 2021 (UTC)

Notification de traduction : Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021 est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-10-11.

The Movement Charter Drafting Committee Election starts next Monday. We would like to send eligible voters an email, letting them know that now is the time to vote. Of course this should happen in the respective language of the voter. It is only 195 words, a few minutes of work with a great impact! Any language is highly appreciated, we appreciate your help a lot. Thank you and have a great weekend! :)

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 17:48, 8 October 2021 (UTC)

Notification de traduction : Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-10-26.

Hi everbody! The Movement Strategy and Governance team is announcing a Movement Strategy Implementation Grants program to the communities.

We want to reach out to as many communities as possible, calling out volunteers globally. Please support us and help translating the announcement in all the languages you speak, it is only 50 words. We will send it out as a mass message later.

Beyond this: if you would like to, please check out the program and spread the word. We would appreciate your help in sharing this news in social media channels of your community.

We are grateful for all your support, you are awesome!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 14:23, 21 October 2021 (UTC)

Template:Evaluation/Categories/Template/doc nominated for deletion

edit

Hello. An item which you created or you have edited substantially (Template:Evaluation/Categories/Template/doc) has been nominated for deletion. Please see the ongoing discussion at Meta:Requests for deletion. Thank you. ~~~~
User:1234qwer1234qwer4 (talk)
13:08, 29 October 2021 (UTC)Reply

Notification de traduction : Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement

edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :


La date limite pour traduire cette page est 2021-10-31.

The announcement of the members of the Movement Charter Drafting Committee is coming close. We would like to announce the results in as many languages as possible and kindly ask for your support. It is less than 100 words, we would appreciate your help a lot and it is just a few minutes.

Thank you for your continuous support!

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 13:30, 29 October 2021 (UTC)

Consensus

edit

Hi Verdy_p, just want to know why in this edit, you changed the comma symbol to symbol '、'. In Chinese, this symbol should be put between multiple parallel words. Stang 22:23, 30 December 2021 (UTC)Reply

Return to the user page of "Verdy p/archive13".