Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Joris Darlington Quarshie
Joris Darlington Quarshie (Joris Darlington Quarshie)
Joris Darlington Quarshie (talk • meta edits • global user summary • CA • AE)
Renseignements sur le candidat ou la candidate |
| |
---|---|---|
Introductory statement / Application summary. Cette section sera traduite. (150 maximum de mot) |
J'ai assumé les rôles de mentor, de facilitateur et de responsable de communauté et j'ai également fourni un soutien technique à plusieurs communautés et pour des bénévoles sous-représentés au sein du mouvement Wikimedia, plus particulièrement en Afrique. Je souhaite pouvoir aider d'autres communautés et les contributeurs sous-représentés dans le monde.
Au cours des derniers mois, mon objectif principal a été de localiser les outils et projets Wikimédia dans d'autres pays pour contribuer à résoudre certains des problèmes les plus pressants liés aux communautés sous-représentées dans le monde. L'un de mes objectifs est de collaborer avec les affiliés du mouvement Wikimédia et les communautés, afin de proposer de meilleurs outils pour soutenir les connaissances libres multilingues au sein de tous les projets Wikimédia et de contribuer à la résolution des problèmes Wikimédia au niveau mondial. En m’appuyant sur mon expérience précédente en politiques publiques, je souhaite contribuer à la mise en œuvre de politiques qui contribuent aux ambitions de l’implémentation de la stratégie du mouvement et du Conseil mondial, afin de garantir l'égalité pour toutes et tous. | |
Contributions aux projets Wikimedia, adhésions à des organisations Wikimedia ou affiliées, activités en tant qu'organisateur du mouvement Wikimedia, ou participation à une organisation alliée du mouvement Wikimedia. (100 mots maximum) |
For contributions to Wikimedia projects, here are a few;
| |
Expertise dans les domaines de compétences identifiés comme des besoins par le conseil d'administration.
(150 mots maximum) |
I do have the skills in monitoring and evaluation, organisational strategy, programs management, product and project management, data science, facilitation and mentoring, community development and management in my previous professional positions for these companies and communities respectively; AirtellTigo Ghana, Open Foundation West Africa, Azubi Africa, Zindi Africa, Upath Canada, Starters Technology and the African Wikimedia Technical Community. Where I worked as an Independent entrepreneur developer for AirtelTigo Ghana, Technical and Programs Officer for Open Found West Africa, Data Scientist for Azubi Africa, Country Ambassador for Zindi Africa, Product Manager for Upath Canada, STEM and STEAM facilitator and Community Lead for the African Wikimedia Technical Community. I have also been able to develop skills in public policy and the law whiles working for an outsourcing and recruitment company in Ghana called Elite Jobs Ghana as one of their Technical Recruitment Managers on a contractual basis. | |
Expériences vécues dans le monde. Nous sommes particulièrement intéressés par les expériences vécues dans les régions d'Afrique, d'Asie du Sud, d'Asie de l'Est et du Sud-Est et du Pacifique, et d'Amérique latine et des Caraïbes. Nous pensons que l'expérience dans ces régions pourrait aider à élargir la capacité du conseil à atteindre l'objectif de la stratégie du mouvement, à savoir une participation plus équitable, même si nous reconnaissons que d'autres expériences peuvent également constituer des contributions importantes. (250 mots maximum) |
I am a Ghanaian Wikimedian, born, raised, working and currently living in Ghana in the African Region. One of my experiences is about "Open the Knowledge." For many years, foreign media and tourists have provided insufficient content about Africa to the world, which paints a negative picture of the African region. So far I have seen Wiki-in-Africa and some other African affiliates of the Wikimedia Foundation putting in some work with regards to the Open Knowledge initiative in order to raise awareness of the biases, under-representation, and inequities in our movement that continue to close Wikimedia projects to much of the world’s people and knowledge. I do have the motive of collaborating with African Wikimedians to change the narrative or perception when it comes to the African Continent as a whole. | |
Maîtrise culturelle et linguistique de régions et de langues autres que votre région et votre langue maternelle. La connaissance interculturelle aide à construire des liens dans notre communauté multiculturelle. (250 mots maximum) |
I grew up learning multiple languages in school and in my local community due to the diverse people I stayed with and schooled with. I was able to learn how to read and write some languages such as Afrikaans, Asante Twi, Fanti, Akan, Akuapem Twi, English and some basic French and Spanish. I have worked on multiple contractual translation jobs remotely and voluntary. Some of the organisations I have done translations for are; RightsCon and the Ghana Bible Society. Aside from my external translation jobs, I have contributed massively when it comes to translating pages on Wikimedia projects, tools and other softwares. I am currently in the process of creating a translation tool to help contributors in Africa to translate Wikimedia Projects from English into their local languages specifically for Afrikaans, Twi, Akan, Ewe, Dagbani, Hausa, Yoruba, Igbo, and Swahili. One of my translation projects was for the Kiwix Andriod app on playstore. I am currently also collaborating with some Nigerian Wikimedians to come up with a tool and a Wikimedia Education Program to help the blind and visually impaired people to be able to read and contribute to Wikimedia Projects. Through my previous Wikimedia Projects and events, I have collaborated and worked with people from diverse backgrounds based on countries, ethnicities, religions and tribes to have successful events and projects. Which has contributed a lot to my life in terms of knowledge. | |
Expérience en tant que défenseur.e de la création d'espaces sûrs et collaboratifs pour tous et toutes et/ou expérience dans des situations ou des contextes de censure, de répression ou d'autres atteintes aux droits de l'homme. (250 mots maximum) |
As a citizen of the global village, I am an advocate for human rights, specifically in the area of silent threats against the safety of journalists around the world with regard to freedom of expression and media development. In recent years, I have advocated with UNESCO to help protect the rights of journalists around the world and to provide safe spaces for them. Looking at the global and regional killings of journalists around the world from 2016 to 2020, the impunity of crimes against journalists and other attacks and threats, such as enforced disappearance, kidnapping, and arbitrary detention, is what motivates me to advocate for the human rights of journalists not only in Africa but the world at large. | |
Expérience en relation avec (ou en tant que membre, dans la mesure où vous choisissez de la partager) un groupe qui a été confronté historiquement à la discrimination et à la sous-représentation dans les structures de pouvoir (y compris, mais sans s'y limiter, la caste, la race, l'ethnie, la couleur, l'origine nationale, la nationalité, l'identité de genre, l'expression de genre, l'orientation sexuelle, l'âge, la religion, la langue, la culture, l'éducation, les capacités, le revenu et l'environnement). (250 mots maximum) |
I do come from a smaller ethnic group in Ghana, which is underrepresented when it comes to power and influence. In terms of population, we are about 1.4% of the total population of Ghana. I would prefer not to share further details at the moment. | |
Vérification | Vérification d'identité effectuée par le personnel de la Fondation Wikimedia et vérification d'éligibilité effectuée par le comité électoral | |
Éligibilité: Vérifié Vérifié par: Matanya (talk) 09:01, 17 May 2022 (UTC) |
Identification: Vérifié Vérifié par: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC) |