Мэта:Бабілён
партал/дошка аб’яваў перакладнікаў Вікімэдыі
Пачынайма
Зносіны
- Старонка гутарак Бабілёнскай вежы
- Калі маеце пытаньні, сумневы, прапановы і ўсё, што тычыцца перакладаў, пішыце на гэтай старонцы.
- Сьпіс рассылкі перакладнікаў
- Афіцыйны сьпіс рассылкі перакладнікаў ВікіМэдыі. Запішыцеся!
- #wikimedia-translationconnect
- Афіцыйны IRC-канал перакладнікаў. Наведайце нас, калі маеце патрэбу ў дапамозе, проста хочаце пагутарыці ці даведацца пра новыя запыты!
- Рассылка навінаў перакладнікаў
- Альтэрнатыва паштовай рассылкі з газэтай на вікі, якая будзе дасылаць вам паведамленьні.
Аўтамагічны сьпіс старонак усіх запытаў на пераклад у МэтаВікі з новай сыстэмай (глядзіце дапамогу па пашырэньні перакладу).
Наўпроставыя спасылкі:
- Як запытаць новы пераклад
- ЦэнтральнаяАбвестка — глябальны банэр перакладаецца ў Мэце.
- лякалізацыя MediaWiki (на праекце translatewiki.net)
Запішыцеся ў перакладнікі
- Цяпер проста запісацца перакладнікам, каб атрымліваць паведамленьні пры зьяўленьні новых матэрыялаў, што патрабуюць перакладу на Вашую мову.
- Каб запісацца, проста наведайце гэтую старонку:
- На гэтай жа старонцы Вы можаце й адпісацца.
- Дадайце сябе да спісу актыўна вядучых перакладчыкаў тэхнікі.
Пытаньні перакладку ў праектах ВікіМэдыі
Пераклад тыдню ў МэтаВікі — гэта праект па даданьні артыкулаў у Вікіпэдыі , дзе яны адсутнічаюць, шляхам іхняга перакладу.
ВікіПраект «Пераклад» у ВікіКрыніцах
Новая ініцыятыва дзеля каардынаваньня між разьдзеламі ВікіКрыніцаў на розных мовах у зьбіраньні старых перакладаў і стварэньні новых для крынічных тэкстаў, якія ніколі не перакладаліся або маюць толькі абароненыя правамі пераклады, ды інш.
Пра пераклад
Зьвесткі пра пераклад як для перакладнікаў, так і для распрацоўнікаў знаходзяцца на старонцы перакладаў на MediaWiki.org.
Некаторыя карысныя падказкі можна прачытаць у Аміравым блогу.
Доўгатэрміновая стратэгія перакладу
Вы можаце чытаць і абмяркоўваць ідэі па працы зь перакладамі на старонцы стратэгіі перакладаў.