Dárcovská kampaň/Překlad

This page is a translated version of the page Fundraising/Translation and the translation is 100% complete.
This is a soft redirect to a replacement or better page,
at: Fundraising.

If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify an admin.
Centrum překladu dárcovských oznámení

Nadace Wikimedia pořádá v průběhu roku řadu mezinárodních online kampaní na získávání finančních prostředků. Čtenáře získáváme především prostřednictvím banneru umístěného v horní části stránky Wikipedie. Dále rozesíláme e-maily těm dárcům, kteří nás již v minulosti podpořili, s dotazem, zda chtějí svůj příspěvek obnovit. Snažíme se čtenářům po celém světě poskytnout co nejlepší lokalizovaný zážitek z dárcovství tím, že nabízíme preferované místní platební metody a vysoce kvalitní zprávy v různých jazycích.

Pokud chcete nabídnout svou podporu tím, že nám pomůžete přeložit zprávy o fundraisingu nebo poskytnout zpětnou vazbu k lokalizaci, postupujte podle níže uvedených pokynů..

Jak nám můžete pomoci s překlady

Pro zahájení překladu fundraisingových oznámení do Vašeho jazyka následujte návod níže.

  1. Nejprve si možná budete chtít přeložit tuto stránku: použijte odkaz "Přeložit" zobrazený v horní části této stránky (a v pravém horním rohu vyberte jazyk, pokud cílový jazyk překladu není váš aktuální jazyk zvolený v uživatelských preferencích). Nenahrazujte anglický text na této stránce.
  2. V sekci Zprávy k přeložení a kontrole níže zvolte ze seznamu textů k přeložení (oznámení jsou seřazena podle priority)
  3. Klepněte na odkaz ke vstupu do rozšíření pro překlad
  4. V rozšíření pro překlad nastavte jazyk, do kterého chcete překládat, ze seznamu jazyků v pravém horním rohu stránky
  5. Začněte překládat!
  6. Pokud jsou všechny texty přeloženy, můžeme ještě využít vaši pomoc při korekturách. Přepněte se na záložku "korektury" vpravo dole a po případné opravě chyb v předchozím překladu klikněte na zaškrtávací políčka, abyste zprávy označili jako zkontrolované. Vezměte prosím na vědomí, že pro korektury textů musíte být přihlášeni do služby Meta.

Přihlašte se, pokud chcete dostávat oznámení o nových překladech (pokud jste tak ještě neučinili).

Zprávy k přeložení a korektuře

Jak nám můžete pomoci s lokalizací

Tým fundraisingu neustále hledá způsoby, jak zlepšit a lokalizovat naše mezinárodní kampaně na získávání finančních prostředků. Pokud máte zájem nás podpořit tím, že odpovíte na otázky týkající se místního/kulturního vhledu a poskytnete zpětnou vazbu k lokalizaci, věnujte prosím chvilku vyplnění tohoto formuláře.

Pro lepší představu o typu otázky, na kterou chceme získat zpětnou vazbu, uvádíme příklad: Jak můžete vidět na banneru z naší kampaně ve Velké Británii níže, vyzýváme čtenáře, aby přispěli malou částkou, a to odkazem na "cenu šálku kávy". Aby naše sdělení byla kulturně relevantní, testujeme nápady pro ekvivalent "malé částky peněz" specifické pro danou zemi. V Japonsku jsme například testovali pojem "cena jedné mince", odkazující na minci 500 jenů, v Izraeli jsme testovali "kávu a zákusek", což je něco, co a je běžné v izraelských kavárnách, v Brazílii jsme testovali "um lanche", podobně jako svačinu atd. Pokud máte nápady a návrhy, které bychom podle vás měli vyzkoušet v zemi, kde žijete, nebo v kultuře, kterou znáte, budeme rádi, když nám je sdělíte. Přidejte prosím své nápady do sekce diskusní stránky věnované této otázce a nezapomeňte přidat své jméno do seznamu odborníků na lokalizaci vyplněním tohoto rychlého formuláře. Předem děkujeme za vaši podporu!

Příklad fundraisingového banneru

Tohle je příklad, jak takový banner bude vypadat:

 
Příklad banneru v angličtině.

Odkaz na živou ukázku banneru v angličtině

Tipy

  • Víme, že některá oznámení nebude možné dobře přeložit nebo překlad nebude úplně souhlasit, takže při překládání se nemusíte doslovně držet originálu, pokud si myslíte, že můžete použít formulaci, která docílí stejného efektu, ať už z lingvistického nebo kulturního hlediska. Pokud zjistíte, že žádná formulace nefunguje, tak to oznamte uvnitř požadavku na překlad a zanechte zprávu na diskusní stránce.
  • Zanechte, prosím, komentáře u překladů, pokud si myslíte, že bude potřeba na překladech ještě zapracovat nebo pokud si myslíte, že by někdo mohl Vaši práci vylepšit.
  • Některá oznámení jsou stejná (nebo podobná) jako z předchozích roků. Můžete využít některých ze starých překladů: 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007.
  • Můžete se podívat na nejčastěji zodpovídané otázky pro překladatele roku 2012.
  • Německá a švýcarská Wikimedia má dohodu s nadací Wikimedia a spouští kampaň v Německu, resp. ve Švýcarsku. Kontaktujte je, prosím, pro zpětnou odezvu na překladech v jejich zemích.

Zpětná vazba

Pokud máte nějakou otázku, připomínku nebo reakci, která se týká překladů nebo celého překladatelského procesu, napište je, prosím, na diskusní stránku nebo zašlete e-mail na jrobell wikimedia org.