Сбор средств/Перевод
This is a soft redirect to a replacement or better page, at: Fundraising. If you found this page by following a link, please go back and update it, or notify an admin. |
В течение года Фонд Викимедиа проводит ряд международных интернет-кампаний по сбору средств. Мы обращаемся к нашим читателям в основном с помощью баннера, расположенного сверху на каждой странице Википедии. Кроме того, мы посылаем электронные письма тем, кто поддерживал нас в прошлом, с вопросом о том, не хотят ли они вновь сделать пожертвование.
Если вы хотите предложить нам свою поддержку — помогать нам переводить сообщения по сбору средств или предоставлять отзывы по локализации, — следуйте инструкциям ниже.
Как вы можете помочь нам с переводами
Чтобы перевести сообщения для сбора средств на ваш язык, следуйте простым указаниям, написанным далее.
- Во-первых, вы можете захотеть перевести эту страницу: используйте ссылку «Перевести», которая находится вверху страницы (и выберите ваш язык в верхнем правом углу если язык, на который вы хотите перевести, не является текущим языком, который вы выбрали в настройках пользователя). Не заменяйте язык на этой странице.
- Под «Сообщения, которые требуют перевода» внизу выберите из списка текстов те, которые потребуют перевода (сообщения выстроены в порядке приоритета).
- Нажмите на ссылку чтобы перейти к окну перевода.
- В окне перевода выберите язык, на который вы хотите перевести, в списке языков, который находится в верхнем правом углу страницы.
- Начните перевод.
- Если все тексты уже переведены, мы можем использовать вашу помощь для проверки и исправлений. Переключитесь на ярлык «Обзор» внизу справа, и после исправлений ошибок предыдущего перевода (если они есть), нажмите на галочку, чтобы отметить сообщение как проверенное. Имейте ввиду, что вы должны быть авторизованы в Meta, чтобы проверять и исправлять тексты.
, чтобы получать уведомления о новых переводах (если вы ещё этого не сделали).
Сообщения, которые требуют перевода и проверки
- Страница с благодарностью
- Благодарственное письмо (отослано всем благотворителям)
- Другие способы пожертвований
- Страница для отписки от рассылки
- Проблемы с пожертвованиями
- Отмена или изменение регулярных пожертвований
- Интерфейс пожертвований — программное обеспечение, используемое для сбора пожертвований (например, данных кредитных карт)
Как вы можете помочь нам с локализацией
Команда сбора пожертвований постоянно ищет новые пути для улучшения и локализации нашей международной компании по сбору пожертвований. Если вы заинтересованы в том, чтобы помочь нам, отвечая на вопросы, связанные с местными/культурными особенностями, а также обеспечить обратную связь по локализации, — найдите? пожалуйста, минутку, чтобы заполнить эту небольшую форму.
Чтобы дать вам более полное представление о типе вопросов, интересующих нас для получения обратной связи, вот пример: Как вы можете видеть в нижеприведённом баннере из нашей британской кампании, мы рекомендуем читателям сделать небольшое пожертвование, ссылаясь на «цену чашки кофе». Для того, чтобы сделать наши сообщения отвечающими культурным особенностям аудитории, мы тестируем в конкретных странах идеи того, что могло бы быть эквивалентным «небольшой сумме денег». Например, в Японии мы тестировали концепцию «цены одной монеты», подразумевая монету в 500 иен; в Израиле мы тестировали «кофе и печенье» как что-то, что будет общим в израильских кафе; в Бразилии мы тестировали т.н. «um lanche», похожий на закуску, и т.д. Если у вас есть идеи и предложения, которые, по вашему мнению, мы должны попробовать в вашей стране проживания или для известной вам культуры, мы будем рады получить их от вас. Пожалуйста, добавьте свои идеи в раздел страницы обсуждений, посвященный этому вопросу, и не забудьте добавить свое имя в список экспертов по локализации, заполнив эту форму. Спасибо заранее за вашу поддержку!
Пример баннера для сбора средств
Это пример того, как будет выглядеть баннер:
Ссылка для просмотра англоязычного баннера
Советы
- Мы понимаем, что некоторые сообщения могут быть переведены неправильно или не обращаться ко всей аудитории. Поэтому, когда переводите вы не должны делать дословный перевод если вам кажется, что вы можете предложить фразу, которая достигает того же эффекта лингвистически или культурно. Если вы не можете придумать подходящую фразу, просто покажите это внутри окна перевода и оставьте сообщение на странице обсуждения.
- Пожалуйста, добавляйте комментарии к вашему переводу если вы чувствуете, что он требует доработки или если вы чувствуете, что можно написать лучше.
- Некоторые сообщение такие же, как в предыдущие годы (или основанные на них). Вы можете использовать некоторые старые переводы: 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007.
- Вы можете посмотреть в ЧАВО для переводов 2012 года.
- У немецкой (Wikimedia Deutschland) и швейцарской (Wikimedia CH) организаций Викимедиа есть благотворительные соглашения с Фондом Викимедиа, и мы проводим акции по сбору средств в Германии и Швейцарии соответственно. Пожалуйста, свяжитесь с ними по любым вопросам, связанным с переводом средств в этих странах.
Обратная связь
Если у вас есть вопросы, комментарии или пожелания, которыми вы хотели бы поделиться касательно переводов или самого процесса перевода, пожалуйста, напишите про это на странице обсуждения или пошлите письмо на jrobell wikimedia org.