Wikimedia Foundation elections/2022/Kandidat*innen/Gina Bennett

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Gina Bennett and the translation is 100% complete.

Gina Bennett (Redwidgeon)

Redwidgeon (talk meta edits global user summary CA  AE)

Vorstellung des*der Kandidat*in
 
Gina Bennett
  • Persönliches:
    • Name: Gina Bennett
    • Ort: Canada
    • Sprachen: English, with a little French and Spanish
  • Editorial:
    • Wikimedianer*in seit: 2006
    • Aktive Wikis: English Wikipedia, Meta-wiki, Wikimedia Commons, Wikiversity
Einleitende Stellungnahme / Zusammenfassung zur Kandidatur
Dieser Abschnitt wird übersetzt. (maximal 150 Worte)
Ich habe meine gesamte berufliche Laufbahn damit verbracht, Menschen dabei zu helfen, ihren Zugang zu Wissen zu verbessern, und ich betrachte mein Engagement für das WMF als eine Erweiterung dieser Leidenschaft. Meine Arbeit im In- und Ausland hat mir die Augen für ungleiche Bildungschancen geöffnet und meinen Enthusiasmus für die Arbeit mit Menschen in den Randgebieten, den Austausch von Bildungsinhalten und die Zusammenarbeit in internationalen Teams geweckt. Derzeit leiste ich einen bescheidenen Beitrag zum Wikimedia Movement im weiteren Sinne. Ich bin besonders daran interessiert, wie wir Schwesterprojekte nutzen können, um Personengruppen einzubinden, die sich normalerweise nicht an Wikipedia/Wikimedia beteiligen und vielleicht noch nicht darüber nachgedacht haben, wie auch sie zur „Summe allen Wissens“ beitragen können. Ich biete die Perspektive einer halbpensionierten Erzieherin, einer älteren Person, die sich als Frau identifiziert. Derzeit bin ich Mitglied des WMF-Regionalfonds-Komitees für die USA und Kanada.
Beiträge zu den Wikimediaprojekten, Mitgliedschaften in Wikimedia-Organisationen oder Affiliates, Aktivitäten als Organisator des Wikimedia Movements oder die Mitarbeit in einer mit dem Wikimedia Movement verbündeten Organisation.
(maximal 100 Wörter)
I made my first edit in English Wikipedia in 2006. However, I did little editing until 2016, when I retired from my job as educator. Since then I have contributed mostly as a Wikignome, helping to improve articles though copyediting, improved translation, writing lead paragraphs, etc. I was an active participant and graduate of the Education Greenhouse Project (2020); a mentor and mentee in the Wikipedia & Education User Group Mentorship Pilot (2021); contributed a [to Wikiversity] (2021); and currently serve on the Wikimedia Regional Grants Committee, US & Canada (2021-2023).
Fachkenntnisse in Bereichen, die vom Board als notwendig erachtet werden.
  • Organisationsstrategie und -management
  • Plattformtechnologie und/oder Produktentwicklung auf Unternehmensebene
  • Öffentliche Politik und Recht
  • Social Data Science, Big Data-Analyse und maschinelles Lernen

(maximal 150 Wörter)

In my vocation as educator, I provided leadership for many curriculum projects, both domestic and international. Working in small teams, we assessed educational & community needs, devised delivery strategies, implemented and evaluated projects. Most of our projects involved educational technology, configuring and supporting learning management systems. I have little formal experience with public policy law, data science and analysis, or machine learning. My main skills are related to team building and support, active analytical listening, and appreciative strategy development.
Gelebte Erfahrungen aus der ganzen Welt. Wir sind besonders an gelebten Erfahrungen aus den Regionen Afrika, Südasien, Ost- und Südostasien & Pazifik sowie Lateinamerika & Karibik interessiert. Wir glauben, dass Erfahrungen in diesen Regionen die Möglichkeiten des Boards erweitern können, das Ziel der "Movement Strategy", nämlich eine gerechtere Teilhabe, zu erreichen, obwohl wir wissen, dass auch andere Erfahrungen einen wichtigen Beitrag leisten können.
(maximal 250 Wörter)
Most of my life has been lived in small, rural communities on both east and west coasts of Canada; I have very little lived experience of the stated areas of particular interest. However, in my work as curriculum developer, I have participated in projects with on-site teams in a number of international locations, including Tanzania, Kenya, Colombia, Ecuador, and Chile.
Kulturelle und sprachliche Kompetenz in anderen Regionen und Sprachen als deiner Heimatregion und -sprache. Interkulturelles Bewusstsein hilft, Brücken in unserer multikulturellen Community zu bauen.
(maximal 250 Wörter)
I have linguistic fluency only in English, although I can function at a basic level in French and Spanish. I do love languages and am currently learning Swahili, Welsh, and Esperanto (as well as attempting to expand my French and Spanish fluency). I have, for decades, volunteered as an English tutor for immigrants new to Canada or preparing for citizenship and consequently have enjoyed vicarious exposure to a wide variety of cultures. Earlier in my career I completed a Post-Graduate certificate program in Intercultural Communication, which has aided me greatly in my various international postings.
Erfahrung als Fürsprecher*in für die Schaffung sicherer und gemeinschaftlicher Räume für alle und/oder Erfahrung in Situationen oder Kontexten, in denen Zensur, Repression oder andere Angriffe auf die Menschenrechte herrschen.
(maximal 250 Wörter)
My career as an educator was focused almost entirely on developing and implementing ways to increase access to information and learning, and to the many doors such opportunities open. When teaching, my students have usually been adults who needed literacy, linguistic, or numeracy support before being able to access post-secondary or vocational programs. When working with learning management systems, my focus was always on finding ways to include and engage students who had previously been denied educational access due to isolation, parental responsibilities, disability, or work schedules. My international work was usually focused on helping educators develop skills to develop their own, culturally-appropriate curriculum rather than relying on curriculum imported or inherited from colonial education systems.

Throughout my career, I have been a strong proponent of open access: open science, open data, Creative Commons publishing, and (of course) Wikipedia.

Erfahrungen in Bezug auf eine Gruppe (oder als Mitglied, soweit du dich dafür entscheidest), die in der Vergangenheit diskriminiert wurde und in Machtstrukturen unterrepräsentiert ist (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kaste, Rasse, Ethnie, Hautfarbe, nationale Herkunft, Nationalität, Geschlechtsidentität, Geschlechtsausdruck, sexuelle Orientierung, Alter, Religion, Sprache, Kultur, Bildung, Fähigkeiten, Einkommen und Umwelt).
(maximal 250 Wörter)
I have been extremely fortunate to live the privilege of a white, cis-gender woman in a generally liberal and tolerant country. As a young woman pursuing a career in science, I encountered some roadblocks because of my gender but this discrimination has reduced considerably over the years. My heritage does include indigenous ancestors but I was not raised nor identified as a member of that cultural group. Given my "senior" age I do encounter some ageism; although that is annoying, it has not interfered with my ability to contribute to my family or community.
Bestätigung Die Identitätsverifikation wurde durch Angestellte der Wikimedia Foundation vorgenommen, die passive Wahlberechtigung wurde durch das Wahlkomitee geprüft.
Wahlberechtigung:   Bestätigt
Bestätigt durch: Matanya (talk) 09:12, 17 May 2022 (UTC)[reply]
Identitӓtsnachweis:   Bestätigt
Bestätigt durch: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC)[reply]