This page is a translated version of the page User language and the translation is 100% complete.
 
This page should be moved to MediaWiki.org.
Please do not move the page by hand. It will be imported by a MediaWiki.org administrator with the full edit history. In the meantime, you may continue to edit the page as normal.

사용자 언어 박스들은 위키미디어 사용자들이 편하게 의사소통할 수 있는 언어들을 표시합니다. 이 박스 표시는 다양한 공동체에 속한 사람들끼리, 직접적인 방식이나 통역가와 번역가를 찾는 데 도움을 주는 간접적인 방식으로 더 쉽게 의사소통 할 수 있도록 도와줍니다.

사용법

사용자 언어 정보
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
언어별 사용자

당신의 사용자 페이지에 다음과 같은 코드를 입력하여 사용자 정보를 추가할 수 있습니다.

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

이렇게 작성하면 여러분이 오른쪽에 보시는 것과 같이 출력됩니다. "언어 코드-숙련도 레벨"을 작성하여 원하는 만큼의 언어 능력 표시를 추가할 수 있습니다.

언어 코드
확장 프로그램은 표준 ISO 639(1-3) 언어 코드를 인식합니다. ISO 639-1 코드 목록을 검색하여 언어를 찾을 수 있습니다.
숙련도
이 숙련도는 당신이 이 언어로 얼마나 잘 의사소통할 수 있는지를 설명합니다. 다음 표의 숙련도란은, 문자 하나를 이용하여 숙련의 정도를 나타냅니다.
숙련도 의미
0 언어를 전혀 이해하지 못합니다(또는 상당한 어려움과 함께 이해할 수 있습니다).
1 그 언어를 조금밖에 알지 못합니다.
2 간단한 글을 편집하거나 기본적인 논의에 참여할 수 있습니다.
3 이 언어로 서술하면서 사소한 실수를 할 수 있습니다.
4 본인의 모어가 아니지만, 모어 화자와 비슷하게 말할 줄 압니다.
5 뉘앙스 파악하기 등의 고급적인 문장 번역 능력을 가지고 있습니다.
N 해당 언어의 원어민(모어 화자)이며, 구어나 관용구를 포함한 그 언어의 전체를 이해하고 있습니다.

머리글과 바닥글을 제거하려면 plain=1를 첫 번째 매개 변수로 사용하십시오. 예시: {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. 이렇게 하면 다른 사용자 상자에서 더 쉽게 사용할 수 있습니다.

예를 들어 다음과 같이 다른 컨테이너 상자 내에 가로로 표시할 수 있습니다(각 상자는 작은 1px 여백을 포함하여 242px의 고정 너비를 가짐):

<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>

이는 다음을 제공합니다:

ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-GB-5 This user has professional knowledge of British English.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
nl-3 Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
it-2 Quest'utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
oc-2 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
pt-1 Este utilizador tem um nível básico de português.
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
zh-Hans-0 这位用户不懂或很难理解简体中文
zh-Hant-0 這位使用者不瞭解(或在一定程度上難以理解)繁體中文

하지만 이를 위해서는 기본 clear:right(콘텐츠 언어에 대한 LTR 방향이 있는 페이지) 및 clear:left(콘텐츠 언어에 대한 RTL 방향이 있는 페이지)를 clear:none으로 재정의하기 위해 사용자 정의 CSS 스타일시트를 삽입해야 합니다. 또한 스타일시트는 설명에 사용된 특정 스크립트의 글꼴 크기와 줄 높이를 조정하여 상자의 가로 정렬을 개선하고 보다 유연한 레이아웃을 얻을 수 있습니다.

같이 보기