Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)/be

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) and the translation is 62% complete.

00:00:00.000,00:00:05.000 Wikipedia is non-profit, but it's the #5 website in the world. All of the articles on Wikipedia are written by volunteers.

00:00:06.000,00:00:11.500 We would like to introduce you to a few of them...

00:00:12.000,00:00:13.000 Я з Непала

00:00:13.100,00:00:14.000 Я з Ірака

00:00:14.100,00:00:16.000 Я прыбыла з Індыі

00:00:16.001,00:00:17.000 Я з Байрама, Нью-Джэрсі

00:00:17.100,00:00:18.000 Я жыву ў Бірмінгеме, Англія

00:00:18.100,00:00:22.050 Чыкага, Ілінойс — Ла-Пас, Балівія — Найробі, Кенія

00:00:22.051,00:00:24.000 Куала Лумпур, Малайзія — Мілан, Італія — Паўднёвая Афрыка

00:00:24.100,00:00:26.100 Польшча — Японія — Арменія

00:00:26.200,00:00:28.000 Бразілія — Расія — Батсвана

00:00:28.001,00:00:30.500 Ізраіль — Узбекістан — Ганконг

00:00:30.501,00:00:31.000 Стамбул — Мексіка

00:00:31.001,00:00:32.000 Chattanooga, Tennessee

00:00:33.000,00:00:38.000 Напачатку майго ўдзелу ў Вікіпедыі, у 2008 годзе, я стварыла шмат новых артыкулаў.

00:00:38.100,00:00:44.000 Адна з іх, памятаецца, была пра спадарыню па імі Марыям Нуар.

00:00:44.100,00:00:48.000 У нас не было артыкула пра яе, і гэта быў першы артыкул, які я напісала.

00:00:48.100,00:00:52.500 Потым я забылася пра яго! Можа быць праз два ці тры гады

00:00:52.600,00:00:57.000 Я зноў знайшла яго. Я была ў шоку.

00:00:57.100,00:01:02.000 Гэты артыкул прачыталі больш чым сто тысяч чалавек.

00:01:02.100,00:01:08.000 Яны выкарыстоўвалі яго, атрымлівалі інфармацыю з гэтага артыкула. Яны чыталі яго,

00:01:08.100,00:01:15.000 так што ў цябе з'яўляецца пачуццё, што ты дапамагла і паўплывала больш, чым на сто тысяч людзей.

00:01:15.500,00:01:19.000 Мне было вельмі страшна, калі я націснула кнопку 'Правіць' у першы раз.

00:01:19.100,00:01:24.000 Я думала: «Божа мой, Я ж усё зламлю! Гэта не будзе працаваць! Я не змагу зрабіць гэта!»

00:01:24.100,00:01:29.000 Вікіпедыя — праект з адкрытым кодам, дзе кожны можа прапанаваць сваю ідэю,

00:01:29.100,00:01:34.000 і пазней хтосьці яшчэ прыйдзе і адпаліруе гэту ідэю да дасканаласці.

00:01:34.100,00:01:40.500 Тысячы людзей працуюць кожны дзень, кожная гадзіна, кожную хвіліну над паляпшэннем Вікіпедыі.

00:01:40.501,00:01:44.000 Пераважная большасць з іх — добраахвотнікі. Гэта ўнікальны спосаб валанцёрства.

00:01:44.100,00:01:49.000 Ён збірае разам і прафесіяналаў, і аматараў, захопленых пэўнай тэмай.

00:01:49.100,00:01:54.000 Людзі, якія спачатку мелі супрацьлеглыя меркаванні, пачынаюць супрацоўнічаць у сваёй працы.

00:01:54.001,00:01:58.500 З большасцю таго, што па вашай здагадцы, кіруецца буйной Інтэрнэт-карпарацыя,

00:01:58.501,00:02:01.000 спраўляюцца валанцёры, такія як я.

00:02:01.100,00:02:05.000 Ты не можаш проста сказаць: «Окей, я маю рацыю, а ты — не, і вось мая версія гэтага артыкула».

00:02:05.100,00:02:07.000 Калі ўзнікае падазрон у прадузятасці,

00:02:07.100,00:02:11.000 то хто-небудзь ставіць пазнаку пра гэта, а калі не, дык я сама магу яе паставіць.

00:02:11.000,00:02:13.000 Гэту пазнаку пабачаць сотні і тысячы людзей

00:02:13.001,00:02:15.000 і вырашаць праблему.

00:02:15.001,00:02:16.400 І тады я цісну на кнопку

00:02:16.401,00:02:19.600 Бум! — Падарожжа пачалося, і гэта было цудоўна.

00:02:19.601,00:02:21.000 Спярша я пачала з «Верагоднасці».

00:02:21.001,00:02:24.000 Першым артыкулам, які я стварыла, была «Верагоднасць».

00:02:24.001,00:02:26.000 Адзін з галоўных для мяне артыкулаў, напісаных мной у Вікіпедыі

00:02:26.001,00:02:27.400 — артыкул пра нажавыя раненні.

00:02:27.401,00:02:29.000 Я пішу пра лоўлю рыбы на муху,

00:02:29.001,00:02:32.000 гісторыю Мантаны, гісторыю Нацыянальнага Парку, Елаўстон.

00:02:32.001,00:02:36.100 Незапатрабаваныя культуры. Шахматысты. Біяразнастайнасць.

00:02:36.101,00:02:39.100 Тэмы па ваеннай гісторыі. Гісторыя Арменіі. Гісторыя Рыма.

00:02:39.101,00:02:42.100 Judges. Communication. Biographies. Football.

00:02:42.101,00:02:45.901 Ireland. Pennsylvania. Mostly photography.

00:02:45.901,00:02:47.600 Pink Floyd. Baking, because I love to bake.

00:02:47.601,00:02:50.200 Nuclear weapons and radioactivity,

00:02:50.201,00:02:52.000 and whitewater kayaking.

00:02:52,201,00:02:56.000 There’s all this information that’s out there that’s kind of scattered

00:02:56.001,00:02:59.000 and we’re putting it together in one place.

00:02:59.100,00:03:03.000 We are offering free knowledge for everyone,

00:03:03.101,00:03:07.000 in their own language so they can use it.

00:03:07.501,00:03:11.000 Everyone is benefited by this whether they are rich or poor.

00:03:11.001,00:03:16.000 For-profit companies have different motivations and different requirements.

00:03:16.500,00:03:22.000 From the Wikimedia Foundation, I don’t take a salary and I also don’t even take expenses.

00:03:22.001,00:03:25.500 I think it’s very important that I’m able to say quite clearly,

00:03:25.501,00:03:30.500 Look, when I’m asking you for money, I’m not asking you for money for myself --

00:03:30.501,00:03:36.000 I’m asking you for money for the Foundation which is the team who supports this amazing community that I’m a part of.

00:03:36.501,00:03:41.400 I think Wikipedia gave me this chance to really make a huge difference in the world.

00:03:41.401,00:03:48.000 It’s like an investment for your future, for your children’s future.

00:03:53.401,00:03:57.000 Thank You

00:04:00.000,00:04:03.000 The content contained in this video is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License v3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) unless otherwise stated. This work is attributable to: Victor Grigas, Wikimedia Foundation. The views and opinions expressed in this video are solely those of the individuals appearing in the video and do not necessarily reflect the policies or positions of any company, organization, or institution the individual may be a member of. The trademarks and logos of the Wikimedia Foundation and any other organization are not included under the terms of this Creative Commons license. Wikimedia trademarks and logos, including "Wikipedia" and the puzzle globe logo, are registered trademarks of the Wikimedia Foundation. For more information, please see our Trademark Policy page, http://www.wikimediafoundation.org/wiki/Trademark_Policy or contact trademarks@wikimedia.org.

00:04:03.000,00:04:05.000 This video is published under a Creative Commons license.

00:04:05.001,00:04:09.000 Like Wikipedia, it is free to copy, remix & share.